– И куда же пойдет такая маленькая девочка, как ты? – задумался Иэн. Он наклонился, и его горячее, пропитанное алкоголем и ядом дыхание опалило мои губы. – Ты же болезнь – проказа. Ни дома, ни квартиры, ни работы. Даже мамочка с папочкой – и те бросили тебя. Они знали, что тебя уже не исправить.
Я прищурилась.
– Я лишь терпел тебя. Это лучшее, что ты когда-либо получишь в этой жизни.
Положив руки ему на плечи, я оттолкнула его, и он отшатнулся со смешком. Поднявшись на все еще трясущиеся ноги, я попыталась удержать равновесие.
– Я позвоню в полицию, если ты еще раз приблизишься ко мне.
– Как страшно! – с издевкой протянул он.
Новая цель взбудоражила мою кровь.
Я больше не хотела так жить.
И не хотела умирать.
Одарив его на прощание взглядом, я резко развернулась и, выскочив из гостиной, направилась ко входной двери. Пришло время начать все сначала.
– Челли Белли, да ты скоро приползешь обратно, – позади раздался голос Иэна. Его слова покалывали кожу, когда я вышла под лучи послеобеденного солнца. Прежде чем дверь захлопнулась, раздались его прощальные слова, пропитанные сарказмом: – В конце концов, нет места лучше дома.
Мои шаги гулко застучали по брусчатке, когда я пересекла газон, выскочила на тротуар и устремилась прямо в пугающую неизвестность.
Дом.
Он был прав: нет места лучше дома.
Глава 1
Повсюду будто снова царила битломания[1].
Фанаты плакали, кричали, теряли сознание, раздевались и тянули друг друга за волосы, пытаясь добраться до стоящих на сцене четырех мужчин. Толпа состояла из возбужденных студенток, типичных мамочек, бабушек, мужчин и пары женщин-инвалидов, для которых инвалидные коляски были оружием, помогающим им пробираться сквозь массу людей. Эта была чистой воды истерика, и я с нетерпением ожидала конца вечера.
Я одернула юбку своей униформы официантки и подошла к угловому столику, держа над головой поднос с прохладительными напитками. Уровень шума в «Пит-стопе» граничил с болезненным, поэтому я поглубже воткнула в уши мягкие беруши, когда проходила мимо столика с двадцатилетними посетителями.
Девушка в кричащем розовом топе завизжала так громко, что даже перекричала музыку.
– О. Мой. Бог. Он посмотрел на меня. Девон Сойер только что посмотрел на меня. Ты же видела?
Ее подруга восторженно закивала.
– Он точно смотрел на тебя! Хотя нет – он точно оценивал тебя!
Обе девушки глупо захихикали, и я с трудом удержала язык за зубами, проходя мимо Скандальных Близняшек. На губах играла фальшивая улыбка, а лицо выглядело любезно – ну ладно, почти любезно – пока я выставляла напитки на столик, за которым собралась группа студенток. Они вручили мне чаевые, поэтому я улыбнулась еще шире, как будто выиграла награду.
Правда, как только я развернулась в сторону кухни, эта улыбка превратилась в кислую физиономию.
Я ненавидела свою работу. Ненавидела толпу и громкую музыку. Ненавидела все: начиная с высоченных каблуков и заканчивая кривоватыми бейджиками, приколотыми к воротнику рубашки.
– Эй, милашка!
А еще больше я ненавидела тот факт, что никто даже не пытался прочитать имя на бейдже.
Пробираясь сквозь лабиринт потных тел, я поплелась к пузатому мужчине, стоящему у стены.
– Сэр, что будете заказывать? – спросила я. Мой голос был едва слышен на фоне гитарного соло Девона Сойера.
– Поцелуй, – промямлил он, вытянув губы.
Зайдя на кухню, я опустила пустой поднос и с горьким вздохом прислонилась к стойке.
– Там настоящий дурдом, да?
Я натянула вымученную улыбку и перевела взгляд на свою подругу и напарницу Лизу:
– Там отвратительно. Могу я уже пойти домой?
– Ах, если бы. «Стоп-кадр» только начали петь третью песню. Да и зачем тебе домой? Ты получаешь отличные чаевые, а парни на сцене просто потрясающие.
– Да, они супер. Кстати, а что это за группа? – Я презрительно сморщилась. – У нас здесь еще не играли такие знаменитые группы.
Лиза собрала свои алые кудри в свободный хвост:
– Джерри дружит с менеджером группы, и тот сделал ему одолжение. Нам повезло, что нас поставили сегодня на смену.
– О да. Мне так повезло быть частью этого исторического для всего человечества события! – Я театрально закатила глаза и подхватила поднос с пивом и сыром фри.
Рассмеявшись, Лиза ловко пронесла подносы через двойные двери.
– Вот увидишь, однажды ты будешь рассказывать об этом дне своим внукам.
Я не смогла удержаться от фырканья. Ладно, у этих парней были фанаты. Но в наши дни у любого симпатичного парня с ТикТока есть фанаты. Вздохнув, я взяла свой поднос и последовала за Лизой.
Но прежде чем я успела выйти за дверь, на моем пути встал Джерри.
– Отнеси детишкам воды, хорошо? – приказал Джерри.
Мое сердце забилось, как птица в клетке.