Читаем Ария полностью

Пять минут спустя мы уселись в джип Лизы и отправились в заведение «У Марли». Это популярный бар в Нью-Йорке, расположенный чуть ниже по улице от «Пит-стопа», с танцплощадкой и уютными ВИП-ложами на верхнем этаже. Завсегдатаями бара были красивые и узнаваемые люди.

Правда, знаю я об этом не по собственному опыту, поскольку только однажды была в этом баре. Два года назад Лиза устраивала здесь вечеринку по случаю своего двадцать четвертого дня рождения, и, честно сказать, бар меня не впечатлил.

– Поверить не могу, – сказала Джулия, буквально подпрыгивая на заднем сиденье. – Мы на самом деле едем тусить с группой «Стоп-кадр»!

– А может, даже и что-то большее, чем просто тусить. Да, Челси? – Лиза ткнула меня в бок.

Я фыркнула на ее заявление.

– Мы все знаем, что этого не будет. Я уверена, что, когда Девон увидит вас двоих, я тут же превращусь в маленькую точку на его постоянно растущем радаре.

Джулия наклонилась вперед и драматично закатила глаза.

– Челси, прекрати принижать себя. Ты великолепна. Мужчины полностью очарованы тобой, но ты отказываешься в это верить.

От комплимента захотелось почесаться, и я заерзала на сиденье. Однажды я уже в это поверила.

– Джулия, это мило с твоей стороны, но обычно ко мне клеятся какие-то уроды.

– Или… солисты группы, – добавила Лиза.

– Спасибо! – Джулия вскинула руки к небу.

Пока Лиза парковалась в гараже, я запихнула свою неуверенность куда подальше, перекинула сумочку через плечо и с толикой нервозности сжала ремень.

Сердце, прекрати!

Я не совсем понимала, почему мое сердце ведет себя так странно. Возможно, все дело в том, что Девон Сойер был легендой, а я лишь неудачницей-официанткой с тяжелым прошлым.

А может, все дело во взгляде, которым он меня наградил, пока я бродила по сцене с бутылками в руках и вынужденным безразличием в глазах. Или, может, это из-за взгляда, которым он меня одарил, когда я наполняла стаканы ледяной водой и, задумавшись, случайно вылила немного на колени разъяренному клиенту. Или, может, причиной этому стал брошенный им взгляд, когда я выставляла тарелки с халапеньо попперс [3]перед группой завистливых студенток, которые насмехались надо мной.

Я мысленно отругала себя за то, что задокументировала все провокационные взгляды Девона Сойера как скрупулезный бухгалтер, заносящий данные в таблицу Excel.

Устало вздохнув, я вышла из гаража с двумя лучшими подругами.

Путь до высококлассного заведения занял несколько минут. Очередь в бар, должно быть, растянулась на несколько кварталов. Мы прикрепили свои бейджи и прошли по тротуару ко входу в здание, где нас встретил вышибала, окинувший нас пустым взглядом.

– Значки! – невозмутимо произнес он.

Мы гордо продемонстрировали свои значки, и нас быстро впустили в бар. За спиной раздался недовольный свист, пока мы неслись через входные двери.

– Неудачники! – крикнула им Джулия. Она расстегнула пару верхних пуговиц на своей и так чрезвычайно откровенной серебристой блузке. – Ну и где эти сладенькие мальчики?

Мое сердце продолжало бешено колотиться, пока я сканировала взглядом толпу. От громкой музыки вибрировало тело. Я крепко держала за руки Лизу и Джулию, и вскоре мы оказались зажатыми между танцующими телами, ослепленные яркими огнями.

Ах как весело.

Глаза Джулии загорелись, и она указала на лестницу, ведущую в приватную комнату.

– Бинго, – ухмыльнулась она.

Прежде чем меня успели затащить на лестницу, по ней уже начал спускаться гитарист «Стоп-кадра», от которого одинаково веяло и сексуальной привлекательностью и угрюмой беззаботностью.

– Святое великолепие. – Джулия замерла на месте.

На моем лице проскользнуло презрение, и я сжала губы.

– Не слишком радуйся. Этот парень – придурок.

– Угу… Хорошо… – протянула Джулия, пытаясь пробраться к парню сквозь толпу.

– Джулия! – позвала я, но она меня проигнорировала. – Черт!

Джулия решила не сдерживаться во флирте с дерзким гитаристом. Я наблюдала за тем, как она перебросила волосы на одно плечо, улыбаясь яркой улыбкой, и наклонилась к парню так близко, как только могла. Похоже, он был очарован ею, но в этом не было ничего удивительного – Джулия была на уровень выше других.

Они посмотрели на меня, из-за чего я напряглась. Гитарист кивнул – его взгляд метался между Джулией и мной. Я сохраняла равнодушный вид, потягивая коктейль через тонкую соломинку, не в силах услышать разговор из-за громкой музыки.

Джулия не соврала, когда назвала его великолепным. Он был красив, но не так, как Девон. У Девона были светлые, лохматые волосы, а у гитариста они были черные, цвета соболиной шкурки, и покрытые гелем. Он был высоким и мускулистым, с какой-то неуловимой остротой, о чем свидетельствовала щетина на подбородке и татуировка на правом предплечье.

А еще он был засранцем.

Прошла пара мгновений, а затем Джулия начала махать мне, подзывая к себе. Великолепно. Я неуклюже проглотила напиток и, схватив Лизу за руку, начала проталкиваться сквозь десятки девушек, заметивших присутствие музыкантов.

Джулия засияла, когда мы присоединились к ней у подножия частной лестницы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза