Тарабарщина на английском была напета, надо сказать, самим Виталием, и напета довольно впечатляюще. Торжественность и обреченность. Прилив и отлив. Цветные, отполированные водой осколки стеклянных бутылок и чьи-то белые кости. Коричневатые длинные водоросли — должно быть, влюбленные в моряков русалки кромсают свои волосы в знак траура, после того как узнают, что корабль, команда которого им приглянулась, все-таки пережил устроенный рыбо-девушками шторм и с малыми потерями (съеденные юнги не в счет!) добрался до порта приписки…
Давным-давно, когда Земля еще не славилась своим красноватым оттенком, а болота светились задумчивым голубоватым светом, из мистических вод Мирового Океана явились мы… Отпуская нас из родных глубин на незнакомую твердь, Великий Отец сказал: «Помните, все сущее вышло из воды, все сущее уйдет в воду…». Нам была гарантирована вечная молодость, мы были обречены на вечность Великим Отцом, который подарил нам ту красоту, которую хранят в себе кружащие голову напитки из растворенных в них жемчужин… Правда, мы не просили Отца о таком щедром даре, ибо не знали, что это такое — беспрерывность существования и наслаждение этой беспрерывностью. На дне Великого Океана не хранилось никаких книг, даже сказок, и никто из нас слыхом не слыхивал о жестоком пацане, которому надлежало складывать слово «Вечность» из кусочков льда. У нас были здоровые уши и крепкие нервы, и мы не слушали тогда группу АРИЯ, которая посмела вслед за каким-то свихнувшимся французом утверждать, что в вечности нет никакого толку или проку. Когда были мы — АРИИ просто не могло быть. Лишь тончайшее ультразвуковое соло дельфинов считалось для нас подходящей музыкой.
Мы вышли на берег и принялись за дело — решили заселить всякими интересными существами пустующие леса, болота и степи… Откройте «Красную книгу», и вы узнаете, сколько всяких тварей мы тогда выстрогали, вылепили из глины и высекли из камня. Вырезали из бревна волка, а из оставшихся щепок получались вОроны и ворОны. «Что-то многовато волков… Где волки, там и оборотни» — думали мы, но никак не могли остановиться. И вот один перебравший растворенных в вине жемчужин Young God (Молодой Бог) поставил сделанного им волка на задние лапы, подпилил ему уши и нос, подкоротил зубы, и оживил — получилось то животное, которое принято называть «человеком». Остальным Молодым Богам такая забава пришлась по душе, всех незаконченных волков мы переделали в людей, покрасили в белый, желтый, красный и черный цвета, а Великий Отец, который слишком любил нас, баловал и выполнял каждое наше желание, оживил деревянных недозверей одним своим вздохом. И мы решили, что сделали главное: Земля населена, счастье и восторг не за горами, огонь зажжен. И ушли резвиться в волнах, открывать новые острова, придумывать любовь и сочинять запах для цветущих в мае звезд.
А недоволки-недоземляне принялись делить кормящую их земную плоть, выжигать подаренным огнем все что могли, и выпивать всю пресную влагу до капли, вытягивать из неба все слезы.
Устав от придуманных нами же магических игр, мы вышли на берег, но не узнали его — совсем другая земля горбилась перед нами. Распятые на деревьях птицы, останки недоеденных дельфинов на прибрежном песке, выгоревшие на сотни миль вокруг леса, А в небе — побелевший от горя Ворон, который хотел, но не смог вовремя предупредить о Несправедливости, выплеснутой людьми.
Великий Отец молча смотрел на нас миллионами изумрудных глаз. Мы повернулись спиной к пожарищу и побрели назад к Океану.
Шаг за шагом мы погружались в гостеприимные воды, и наша боль утихала с каждой секундой погружения в Покой…
Красивая получилась сказка. Вполне в духе лорда Дансейни! Но хотела бы я посмотреть на того, кто уложил бы этот сюжет в предложенные Дубом запевы-припевы, и не застрелился бы от выражения физиономий читающих получившийся текст «арийских» деятелей.
(история долгая, можно пропустить без вреда для здоровья)
У группы NAZARETH в свое время была замечательная песня на стихи Кристофа Буссе и Альберта Фрэма — «Suite: Nowhere Land».
Итак, сотня джентльменов со всего мира отправились — по морям, по волнам, куда глаза глядят, куда компас укажет — искать где-нибудь там, за горизонтом, неизвестный остров, чудо-страну? Эти люди оставили дома своих жен и детей, надеясь встретиться с ними — когда-нибудь — уже на новой счастливой земле.
Метраж произведения НАЗАРЕТ был впечатляющ и позволял не только подробно описывать все этапы путешествия, но и подробно представлять список участников экспедиции: