Читаем Арийский мессия полностью

Геркулес ошеломленно уставился на рукопись. То, что книга пророчеств Артабана находилась в руках фон Листа, означало, что князь Степан уже мертв и, если он пытался найти и убить Арийского мессию, значит, это ему не удалось.

– Ничего у него не получилось, – задумчиво сказал Геркулес, глядя невидящим взглядом на Линкольна.

– У кого это ничего не получилось? У меня? Рукопись у меня в руках, Адольф Шикльгрубер – Арийский мессия – уже в безопасности, один из моих врагов мертв, а вашу подругу, которую зовут… – впрочем, это не важно – уже схватили мои люди.

Догадавшись, что речь идет об Алисе, Линкольн молниеносно бросился на старика. Фон Лист не успел среагировать, и прежде чем он попытался выстрелить, чернокожий американец повалил его на пол и схватил со стола рукопись. Геркулес опрокинул на старика стол и вслед за Линкольном выскочил из комнаты. Они мчали что есть духу по коридору, затем вниз по лестнице. В доме никого больше не было, и никто не мог их задержать. Друзья выскочили в сад, далее на улицу, но Алисы там не было. Вдруг они услышали доносившиеся из сада голоса: в их сторону бежали какие-то люди. Геркулес и Линкольн проворно нырнули в узкий переулок, оставив преследователей далеко позади. В мозгу задыхающегося от быстрого бега Линкольна звучала одна фраза: «Алиса, где ты?… Алиса, где ты?…»

71

Линкольн нервно ходил по гостиничному номеру взад-вперед и что-то сердито бормотал себе под нос. Геркулес, в отличие от него, сохранял хладнокровие. Самое важное сейчас – вызволить Алису, а для этого необходимо, спокойно поразмыслив, придумать, как это сделать. Теперь у них в руках книга пророчеств Артабана, ради нее фон Лист и другие представители Арийского братства наверняка попытаются вступить с ними в переговоры. Несмотря на свою усталость, друзья не ложились спать. Сама мысль о том, что Алиса в этот момент может испытывать страдания, держала их в постоянном напряжении. Что для них было лучше: ждать, когда люди из Арийского братства вступят с ними в контакт, или же самим предпринять попытку их найти? И если отдать им книгу пророчеств Артабана, как заставить местных руководителей Арийского братства отпустить Алису?

– Нам нужно вернуться в дом фон Листа с этой книгой и отдать ее ему, – вдруг произнес, резко остановившись, Линкольн.

Он ходил туда-сюда по гостиничному номеру – три метра вперед, три метра назад – и уже не мог выдерживать охватившего его нервного напряжения.

– Мне понятно ваше желание освободить Алису, но для начала нам нужно все спокойно обдумать. Если мы просто явимся туда и отдадим им книгу, то потеряем гарантии того, что они не убьют Алису. К тому же, они могут схватить и прикончить нас.

– Я могу предложить им себя вместо нее, – выдохнул, садясь в кресло, Линкольн. – Могу попросить, чтобы они ее освободили, а со мной пусть поступают, как им вздумается.

– Такое предложение делает вам честь, однако она не согласится, чтобы вы жертвовали ради нее собой. Алиса – моя крестница. Ее отец погиб, и теперь на мне лежит обязанность о ней заботиться.

– Я знаю, Геркулес, однако и я испытываю к ней определенные чувства – чувства, которые мне трудно объяснить.

– Я это заметил.

Линкольн, удивленно взглянув на друга, подпер подбородок дрожащими от волнения руками и произнес:

– Я никогда раньше не чувствовал ничего подобного. Меня, правда, раньше привлекали и другие женщины, но как-то совсем иначе. В Алисе есть что-то особенное.

– Вы прекрасно понимаете, что у вас с ней, возможно, ничего не получится. Между вами слишком много барьеров, и самый труднопреодолимый из них – расовый. Мы живем в мире, в котором два человека с разным цветом кожи не могут быть вместе, не вызывая осуждения окружающих.

– Я много размышлял над этим. Я уже привык к отчужденному отношению к себе со стороны других людей. Много лет я чувствую себя белой вороной: белые смотрят на меня, как на человека низшей расы, а негры считают меня предателем. Мне же всегда хотелось, чтобы окружающие судили обо мне по тому, что я собой представляю как личность, а не по цвету моей кожи.

– Я хочу, друг мой, чтобы вы знали – я одобряю вашу любовь. По правде говоря, думаю, что и Алиса к вам неравнодушна. Я никогда не видел, чтобы она вела себя по отношению к какому-нибудь другому мужчине так, как ведет себя по отношению к вам.

Линкольн поднялся из кресла и подошел к своему другу. Он хотел обнять его, излить свою душу, – как говорится, поплакаться в жилетку, – но в последний момент все-таки сдержался и, резко развернувшись, направился к двери.

– Куда это вы собрались? Нам лучше сидеть здесь и никуда не выходить. Если они нас ищут, то наверняка знают, где нас можно найти.

– Я не могу сидеть, сложа руки, Геркулес. Нам нужно купить или каким-нибудь другим способом раздобыть два пистолета. Без оружия мы беззащитны перед этими убийцами.

– Где же вы собираетесь найти оружие?

– Там, где его можно найти в любом большом городе.

– Уж не в китайском ли квартале?

– Можно и там.

– А если они придут сюда, а нас здесь нет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика