Читаем Аристократ полностью

— Я не уверена, к какой части того, что я сказала, это относится. Кстати, тебя не раздражает, когда я тебя так называю?

— От любого другого это бы раздражало, но в твоем случае это звучит сексуально. Не стесняйся повторить это снова, я имею в виду часть про связывание.

— Может, поиграем в лорда Ковингтона, который связывает милую крестьянку?

— Ты плохо себя ведешь, когда пьяна, ты знаешь это? — Он расположил свои колени по обе стороны от моего тела и поцеловал меня в шею. — Это раскрывает твою извращенную сторону.

Я пожала плечами.

— По крайней мере, ты сможешь сказать, что изучил все мои стороны, прежде чем мы расстались.

— Не говори сейчас о моем отъезде.

— Что ты будешь делать, если я не послушаюсь?

— Дай угадаю… правильный ответ — свяжу тебя?

— Может быть.

— Будьте осторожны в своих желаниях, мисс Данливи. Я могу дать вам именно то, о чем вы просите, и даже больше. Особенно с учетом того, что я сейчас чувствую.

— Мне даже любопытно, что значит «и даже больше».

С блеском в глазах Лео спрыгнул с кровати и пошел к шкафу. Он вернулся с одним из своих галстуков.

— Подними руки над головой, — потребовал он. Его глаза были абсолютно серьезными, и меня пронзила дрожь. Лео обмотал мои запястья галстуком и завязал его узлом. — Я бы прикрыл тебе чем-то глаза, но мне слишком нравится смотреть в них.

Как только избавился от моего бикини, он стянул свои шорты, оставив шикарный член болтаться в воздухе.

— Что мне сделать сначала? — спросил он.

— Трахни мой рот.

За эти выходные я отсосала ему всего один раз, когда подкралась к нему в ванной. Он был застигнут врасплох и кончил в считанные секунды.

— Ты обнаружила мою слабость, не так ли? Может быть, в этот раз я продержусь дольше двадцати секунд.

Я слегка приподнялась, все еще держа руки над головой, когда Лео встал передо мной на колени на кровати и вогнал свой член мне в рот. Он застонал, закатив глаза от удовольствия, когда почувствовал мое горло, но внезапно отстранился и сполз вниз.

— Широко раздвинь ноги.

Через несколько секунд он уже жестко меня трахал. Я хотела бы, чтобы мои руки были свободны, и я могла схватить его за волосы, но было что-то возбуждающее в том, чтобы уступить ему контроль.

— Я сейчас кончу, Фелисити, — простонал он. — Черт бы побрал твою киску и алкоголь, который делает меня слабым. Я знаю, что ты еще не готова.

Откинув голову назад, я с трудом произнесла:

— Кончи мне на грудь.

Его глаза расширились, когда он вытащил свой член и накачивал его до тех пор, пока потоки горячей спермы не хлынули на мою кожу. Это было просто захватывающе — как его рот приоткрылся в момент оргазма и звуки, которые он издавал, кончая на меня.

— Развяжи меня, — взмолилась я, невероятно возбужденная.

Он сделал так, как я сказала, и как только мои руки освободились, я поднесла их к своему клитору и обвела его двумя средними пальцами. Лео внимательно наблюдал за тем, как я доставляю себе удовольствие. Прошли считанные секунды, прежде чем мышцы между моих ног сократились.

— Наблюдать за тем, как ты это делаешь с моей спермой по всему телу, — это самое сексуальное, что я когда-либо видел.

Он лег на меня сверху и проник языком в мой рот, и мы снова слились в глубоком поцелуе.

Потом мы нашли текилу и оставались пьяными в постели до конца дня.

День перешел в вечер, и мы только что закончили заниматься сексом, когда Лео медленно вышел из меня и сказал:

— Я люблю… трахать тебя.

Мое сердце едва не остановилось. На долю секунды я подумала, что он сказал мне, что любит меня. Имело ли значение, что он сказал это в состоянии алкогольного опьянения? Скорее всего, нет. Но когда он закончил фразу, я почувствовала не только облегчение, но и разочарование.

Почему я хотела, чтобы он произнес эти слова? Глупая.

Комната немного кружилась, но я не жалела о выпитой текиле. Она сделала свое дело. Я молилась о том, чтобы мысли о том, что он любит меня — или не любит — ушли, и заставила себя думать о чем-то другом.

Утопая в шелковых простынях Лео, я сделала еще одно пьяное заявление.

— Я бы хотела шетлендского пони.

Лео рассмеялся.

— Откуда, ради всего святого, это взялось?

Я икнула.

— Виновата текила. Но я мечтала о шетлендском пони, когда была маленькой, и по какой-то причине я очень хочу его прямо сейчас.

— Прямо сию секунду?

— Да.

— И ты бы взяла его с собой в юридическую школу?

— Ну, в этом-то и проблема.

— Вообще-то, у нас в семейном поместье есть несколько лошадей.

— Видишь? Тебе повезло. Шетлендский пони отлично впишется.

— Я уверен, что воспринимаю их всех как должное. — Лео погладил меня по шее. — Чем тебе нравятся пони?

— Ты когда-нибудь видел их?

— Не уверен. — Он потянулся к тумбочке и взял свой телефон. — Дай-ка я посмотрю. — Он смотрел в него некоторое время. — Ага. Они родом из Шотландии. Здесь говорится, что изначально, в восемнадцатом веке, их использовали как вьючных лошадей в угольных шахтах Англии. — Он повернулся ко мне. — По сути, они англичане. Вот почему они тебе нравятся.

Я хихикнула.

— Должно быть, так оно и есть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы