Читаем Аристократ по праву сильного полностью

— Такие же солдаты, как и ты, — голос разбойника изменился и стал плаксивым, он больше не задирал нос, а теперь растерянно глядел по сторонам, будто надеясь, что кто-то из его товарищей придёт на подмогу. То что он видел, разбойника не радовало. Его шайка мертва, оружие утеряно, мост как его разбойничий замок и место работы — разрушен.


— Не трать наше время. Скоро сюда прибудут наши или западные разведчики, и нам всем хорошо бы в целости и сохранности покинуть это место. Так что ответишь на наши вопросы — и скатертью дорожка.

Он нервно сглотнул, ещё обернулся на руины моста, будто надеясь что тот снова восстановится. Затем глянул на широкую реку, которая скрыла обломки, и перевел взгляд на меня.

— Нужно уходить, уходить! Скоро придут собаки, — нервно прошептал он.

— И?! Кто был в твоей банде?

— Дык кто… я и Петрович — русские, а Илиас и Пьер — покинули свои армии, сбежали в общем, и присоединились к нам. Остальных я не успел узнать. Говорю же, я не с ними был. Так, просто встретил Петровича. Мы с ним вместе… Вот они здесь и промышляли. Как Петрович говорил, дельце не пыльное. Люди иногда переходят туда-сюда, а мы… То есть они, просто … брали подать. Никому, даже аристократам не хотелось стрелять, привлекать внимание. Да мы… ну, они немного брали, не оставляли их босыми, ну вот те крест!

Он вдруг нервно глянул на аристократа и попытался встать на колени. Я еле успел подхватить его и поднять на ноги. Совсем очумел от страха.

— Давно вы здесь стоите? — спросил Саламандров.

— Да неделю… Они стояли.

— Видел что-то необычное? — спросил я.

— Да что тут необычного. Мелкие отряды порой проходят. Большие колонны не ходят здесь. Мост не выдержит. А если кто и подходит то мы прячемся. — протараторил он, но в конце осёкся и добавил: — Они… Прятались.

— Как еще можно перебраться на ту сторону? — спросил я.

— Лодки я у вас не вижу. Так что никак, течение быстрое, берег неудобный, нет тут другого сообщения, — развёл он руками, и снова поглядел на реку.

— Где ближайшая переправа через реку? Безопасная переправа.

— Выше по течению, километрах в двух отсюда, вон там, у поворота он чуть виден.

— И что, он тоже “охраняется” такими же, как ты? — грозно спросил Саламандров.

— Н-нет, точнее, еще вчера там было все спокойно, — замотал головой мужчина.

— Понятно. Отпусти его, — властно сказал Саламандров.

Мне не понравился его тон. Хотя я и сам не понимал, как говорить с военным преступником и вором. Если бы можно было его отправить к нашим, в тюрьму… Пусть там сидит до конца дней и шьет телогрейки. Но такой возможности у нас нет.

Разбойник, до сих пор не веря что его отпускают, осторожно поднялся на ноги. Он заглянул сначала мне в глаза, потом Саламандрову, очень глупо улыбнулся и, развернувшись, побежал в сторону леса.

Саламандров выбросил руку вперёд и запустил огненным шаром в спину убегающего разбойника. Чего-то такого я и ожидал, но сейчас совершенно не возражал. Только сплюнул на землю. Собаке собачья смерть.

— Падаль, — буркнул Саламандров

Я поднялся, глянул на него но ничего не сказал. — Тебе что, не только крестьян жалко, но и дезертиров? — хмыкнул он.

— Этого не жалко, — качнул я головой, поправил автомат и кивнул в сторону другого моста. — Идем? Лучше поспешить.

Мое лицо ничего не выражало. Но думать я не перестал. Я воин, но мне не наплевать на жизни людей. Одно дело — убить в бою, защищая Родину. И совсем другое — убить безоружного в спину. Поймал себя на мысли, что мне было жалко и того дезертира. Интересно, я действительно его жалею, или это внутреннее нежелание поддерживать любые действия Саламандрова.

Глава 9. Собаки

Мы быстро шли в сторону указанную разбойником, когда я услышал знакомый свист. Похоже на присвист птички, если бы его издавал не человек. Замер. Не к добру, конечно, но оставлять без ответа тоже нельзя. Раз свистят, значит заметили. Кто знает что подумает свистун, если я не отвечу.

Я обернулся, плотно сложил руки лодочкой и ответил на свист.

— Это что за трели? — требовательно спросил Саламандров.

Из-за снова кустов раздались переливы, означающие “Выхожу”. Потом затрещали ветки.

— Это боец из моего отряда, — пояснил я присматриваясь кто это. — Сивухин, хороший парень.

— А, может, еще один дезертир? — с иронией глянул на меня Саламандров.

— Не думаю. Он слишком правильный и ответственный. К тому же, последний раз я его видел, когда нас бомбили и вокруг все пылало.

Хотя вопрос, что он делает здесь, у меня возник. Точка сбора ведь в другом направлении.

И тут до меня дошло. Саламандров в деревне почувствовал некроманта, метров за пятнадцать, меня он тоже почувствовал издалека, вернее определил через свой компас. Значит, он чувствует аристократов, и вот-вот поймет, что Сивухин такой же, как и я. Или — не поймет? Пока этого маг не чувствует или не показывает. Может, он чувствует только чистокровных аристократов, ну и меня, потому что у нас с ним… одна магия?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература