Читаем Аристотель Фиораванти (СИ) полностью

Забери у него книгу.


Охранник медленно и тяжело подходит к Аристотелю и берется за фолиант. Аристотель не отпускает. Тогда охранник упирается второй рукой Аристотелю в лицо, дергает сильнее и вырывает книгу.


СПАДА

И скажи спасибо, что я не пожаловался в городской совет, иначе еще до полудня ты бы оказался в яме!


Спада резко разворачивается и уходит. Толпа зевак вокруг Аристотеля постепенно рассеивается.


5. ИНТ.ВЕНЕЦИЯ - УЛИЦА.ДЕНЬ


В растаявшей толпе остаются только Аристотель и Семен ТОЛБУЗИН (45) - толстый, бородатый, одетый в красный длиннополый зипун с золочеными пуговицами и колпак с меховой оторочкой.


ТОЛБУЗИН

(по-итальянски)

Синьор Фиораванти?


Аристотель поднимает голову и отступает на шаг, метнув взгляд по сторонам.


АРИСТОТЕЛЬ

Да, это я.


ТОЛБУЗИН

Мастеру нечего меня опасаться. Ни в совете, ни в городской страже я не состою.


АРИСТОТЕЛЬ

Это-то я вижу.


ТОЛБУЗИН

Я ищу тебя уже несколько дней, мастер. А точнее, я прибыл в город для того, чтобы увидеть тебя.


АРИСТОТЕЛЬ

Вот как?.. Откуда же?


ТОЛБУЗИН

Из Московии.


Аристотель хмурится.


АРИСТОТЕЛЬ

Чего же ты хотел?


Толбузин оглядывается по сторонам, переступает с ноги на ногу.


ТОЛБУЗИН

Быть может, мы найдем более удобное место для разговора?


АРИСТОТЕЛЬ

У меня нет времени на долгие разговоры. Говори здесь, и простимся.


Толбузин надувает щеки.


ТОЛБУЗИН

Как пожелаешь. Мой государь-великий князь желает предложить тебе дело, достойное твоей славы - возведение величайшего храма на христианской земле. И награду, достойную твоих талантов - пять рублей серебром. В месяц.


Аристотель пожимает плечами.


АРИСТОТЕЛЬ

Московия, я слышал, на другом краю земли. Да и работа мне не нужна. Ее в достатке и здесь.


ТОЛБУЗИН

Не сомневаюсь, что твои умения нарасхват. Сомневаюсь лишь, что они достойно оплачиваются, если трактирщики швыряются в тебя твоими же деньгами.


Аристотель болезненно морщится.


АРИСТОТЕЛЬ

Это ошибка.


Толбузин степенно кивает.


ТОЛБУЗИН

Несомненно. И даже в таком случае, я вижу, что твои однородцы недостаточно ценят тебя. Мой же государь готов платить и по десять рублей в месяц.


АРИСТОТЕЛЬ

(нетерпеливо)

Добрый человек, закончим напрасный разговор. Я сказал, а ты услышал - предложение твоего короля меня не интересует. Прощай.


Аристотель пытается скрыться в переулке, но дорогу ему преграждает БАБАШИ (30) - низкорослый, кривоногий азиат в яркой, вычурной одежде, с мешком в руках. Он усмехается, наступая на Аристотеля. Тот испуганно оглядывается на Толбузина.


ТОЛБУЗИН

Еще одно, мастер. Надолго я тебя не задержу.


Бабаши достает из мешка книгу в простом деревянном окладе, протягивает ее Аристотелю и снова отступает в проулок.


ТОЛБУЗИН

Прошу тебя принять это. Это дар от твоего старого знакомого и почитателя, помнящего о твоей любви к книгам. Великой княгини Софьи. Возможно, ты помнишь ее как деспину Зою Палеолог, племянницу убитого турками в Константинопле базилевса Константина.


Аристотель берет книгу. Поднимает глаза.


ТОЛБУЗИН

От своих предков княгиня унаследовала великую библиотеку в тысячи книг, и мечтала, что ты построишь для нее достойное место. Мне передать, что и ее желание тебя не интересует?


Аристотель пытается вернуть книгу.


АРИСТОТЕЛЬ

Мне жаль.


Толбузин отстраняется.


ТОЛБУЗИН

Это подарок, обратно его принять я не могу. Если ты все же передумаешь, то еще несколько дней сможешь найти меня в постоялом дворе Папи, что в квартале Кастелло.


Толбузин кивает на прощанье и исчезает в проулке. К Аристотелю подходит Андреа.


АНДРЕА

Кто это был?


Аристотель смотрит вслед Толбузину.


АРИСТОТЕЛЬ

Один человек.


АНДРЕА

Ты купил у него книгу?


АРИСТОТЕЛЬ

Нет. Это подарок. От старого друга.


Аристотель разглядывает книгу.


6. ИНТ.ВЕНЕЦИЯ - ДОМ СЕНАТОРА.ВЕЧЕР


На террасе с видом на город, за большим квадратным столом сидят Аристотель и СЕНАТОР (40) - красивый мужчина в простом черном кафтане и завитыми волосами. В руке, сверкающей перстнями, сенатор держит бокал с вином. Еще один бокал стоит перед Аристотелем.


СЕНАТОР

Трудно тебе что-то посоветовать. Что-то, что может принести тебе реальную пользу... Те монеты, и в самом деле, были фальшивые?


Аристотель поднимает глаза.


СЕНАТОР

Нет? Ну, прости. Самое печальное, что это уже и не важно. Важны последствия. И они, скажем откровенно, скверные. Хочешь спросить, насколько?


Аристотель молча вздыхает.


САНАТОР

Не сомневаюсь, что история уже дошла до Городского Совета и дожа. По городу кто-то - теперь-то я уже знаю, кто именно - распространяет давний слух о твоем аресте за фальшивомонетничество в Риме.


Сенатор поднимает ладони, предупреждая возражения Аристотеля.


СЕНАТОР

Я знаю, что ты был оправдан. Но потерял свое доброе имя и заказы в городе. Твои недруги здесь просто повторяют то, что уже однажды удачно сработало.


АРИСТОТЕЛЬ

Спада? Не знал, что он занимается и строительством.


СЕНАТОР

Он не занимается. Занимается его родственник. Ломбарди. Ага, по твоему кислому лицу, вижу, что ты начинаешь понимать, кому перешел дорогу.


Аристотель медленно кивает.


АРИСТОТЕЛЬ

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже