Открывается дверь сарая, входит Делла Вольпе, делает несколько шагов и разворачивается. Следом входит Аристотель. Делла Вольпе встает у единственного окна, скрестив руки на груди. Аристотель делает два шага и ругается в сумраке, чем-то грохнув. Он открывает дверь шире, впуская больше света. Рассматривает сундук, обитый позеленевшей медью. Рядом с ним - корзины, зашитые промасленные мешки, свертки. Все свалено в беспорядочную кучу. Углы поедены мышами, мешки в пятнах плесени.
АРИСТОТЕЛЬ
(бормочет)
Боже мой, какое варварство...
Аристотель оглядывается. Подходит к сундуку и с трудом поднимает крышку.
ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
Все это несколько лет пролежало в подцерковье. В темноте, сырости, среди крыс и пауков. Много книг безнадежно испорчено, и их пришлось сжечь. Остаток деспина велела снести сюда.
АРИСТОТЕЛЬ
Боже мой, боже мой...
Из сундука Аристотель достает тяжелую книгу в дорогом обкладе, кладет ее на край сундука, открывает, переворачивает потемневшие от влаги страницы, водит пальцем по аккуратно выведенным буквицам. Потом откладывает фолиант, достает кожаный цилиндр, из которого вылетает свиток. Аристотель читает, шевеля губами.
Делла Вольпе молча наблюдает за Аристотелем.
ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
Деспина разрешила приходить вам сюда в любое время. Но, разумеется, это не должны нести никакого ущерба целям и планам великого князя. Поэтому, прошу, не посвящайте в дело боярина Толбузина.
Аристотель откладывает свиток, достает другой.
АРИСТОТЕЛЬ
(рассеянно)
Отчего же?
ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
И вообще, хотел предупредить вас об этом человеке, мастер. Будьте с ним разумно откровенны и доверительны. Это очень опасный человек, который при нужде умеет притвориться другом.
Аристотель поднимает глаза на Делла Вольпе.
ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
Он предан великому князю как пес, а всех иноземцев ненавидит лютой волчьей ненавистью. Из-за него пострадало немало добрых христиан.
Аристотель медленно кивает.
33. ИНТ.МОСКВА - СЛУЖБЫ КНЯЖЕСКОГО ДВОРА - КНИЖНОЕ ХРАНИЛИЩЕ.ВЕЧЕР
Аристотель в теплой шубе и шапке, сгорбившись, сидит на бочке, положив на колени книгу. Сбоку на другой бочке тлеет свечной огарок, немного разгоняя тьму. Аристотель быстро перелистывает несколько страниц, закрывает книгу и берет из сундука следующую.
34. НАТ.МОСКВА - ДВОР КНЯЖЕСКИХ СЛУЖБ.ВЕЧЕР
Возле стены на бревне сидит Делла Вольпе и грызет соломинку, глядя по сторонам. Неожиданно, в воротах появляется несколько фигур. Впереди идет факельщик.
Делла Вольпе поднимается.
ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
(по-итальянски)
Дьявол тебя принес...
Он пятится за угол.
35. ИНТ.МОСКВА - СЛУЖБЫ КНЯЖЕСКОГО ДВОРА - КНИЖНОЕ ХРАНИЛИЩЕ.ДЕНЬ
Дверь хранилища со скрипом открывается. Аристотель вздрагивает, поднимается на ноги и задевает бочку, на которой стоит свеча. Свеча падает и тухнет. Хранилище на мгновение погружается в темноту. Входит факельщик, за ним - князь. Князь осматривает брошенные абы как книги, потом - закрывающегося от света факела Аристотеля.
КНЯЗЬ
Что ж ты, муроль, как тать в темноте хоронишься?
АРИСТОТЕЛЬ
Княгиня дала мне позволение приходить...
Князь проходит в узком проходе между корзинами, двигает сапогом мешки с книгами. Лицо его хмуро.
АРИСТОТЕЛЬ
Князь...
Тот останавливается. Смотрит на Аристотеля. Лицо его мрачно.
АРИСТОТЕЛЬ
Ты мудрый и рачительный государь. Ты владеешь величайшим сокровищем в христианском мире, которое твои слуги уничтожают по незнанию или ленности. Ради чего, как не зла, возможно оставлять книги на съедение сырости и крысам? Позволь мне найти или устроить для них другое место, более подходящее и безопасное.
Князь дергает губой.
КНЯЗЬ
Это подождет. Что с обещанными тобой арматами?
Аристотель несколько раз моргает.
АРИСТОТЕЛЬ
Одна пищаль отлита. Для испытания мы ждали лишь тебя, князь.
КНЯЗЬ
Одна?
Князь с грохотом захлопывает крышку сундука.
КНЯЗЬ
К тому, как на Москве станет санный путь, сделаешь десять. До того времени, сюда ходить не позволяю.
(наружу)
Гринька! Новый замок на дверь, и никого не пускать.
ОСОКА
Слушаю, князь!
Аристотель бережно кладет книгу в корзину и накрывает полотном.
АРИСТОТЕЛЬ
На Москве много говорят о татарах. Не против них ли такая спешка?
КНЯЗЬ
(грубо)
О том не тебе думать. Тебе - делать дело.
Князь резко разворачивается и уходит. Факельщик спешит за ним.
36. ИНТ.МОСКВА - КНЯЖЕСКИЕ ПАЛАТЫ - ГУЛЬБИЩЕ.ВЕЧЕР
На небе догорает светлая полоса заката. Аристотель, оглядываясь по сторонам, пробирается темным переходом. Что-то грохочет по деревянному настилу. Аристотель тихо ругается по-итальянски. На лестнице появляется Делла Вольпе. Он наклоняется, поднимет с настила книгу, отряхивает ее от снега и подает Аристотелю.
АРИСТОТЕЛЬ
(скороговоркой, нервно)
Благодарю.
Аристотель пытается обойти Делла Вольпе, но тот преграждает ему путь. Аристотель вопросительно смотрит на него. Делла Вольпе улыбается.
ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
(негромко)
Мастер, деспина хочет знать, нет ли для нее новостей?
Аристотель отступает на шаг.
АРИСТОТЕЛЬ
Боюсь, прошло слишком мало времени. Кроме того, великий князь запрещает мне посещать хранилище.
ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ
Вы же получили свой ключ от замка.
АРИСТОТЕЛЬ
Но не получил вдвое больше времени, чтобы и лить пушки и искать рецепт микстуры.
ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ