Читаем Аркада полностью

— Верно, мы увлеклись, — поддержал директора дядя Сол.

— То есть ты будешь искать моего брата, — мгновенно сменил тему Биби, театрально разглядывая продолжающего стоять Конелли.

— Именно так.

— И как ты его найдешь?

— Есть множество способов, сэр.

— Система распознавания лиц и все такое?

— В том числе, сэр.

— Но мой брат исчез несколько лет назад.

— Мне об этом рассказывали.

— И ты сумеешь его отыскать?

— Вне всяких сомнений, сэр, — Конелли выдержал короткую паузу. — Уверен, вы не будете удивлены, мистер Феллер, если я скажу, что в современном мире можно без труда отыскать любого человека. Если же человек прячется и располагает средствами… Ваш брат располагает средствами?

— Да, — пожал плечами Биби. — Безусловно.

— В этом случае поиск будет сопряжен с определенными трудностями и, возможно, продлится несколько дольше ожидаемого, но все равно закончится успехом.

— Уверен? — обескураженно осведомился Биби.

— В противном случае директор Митчелл представил бы вам другого агента, сэр, — вежливо ответил Фаусто. Подождал, когда старик закончит смеяться, и продолжил: — И очень хорошо, что мы с вами заговорили о средствах, мистер Феллер, скажите, при расставании вы давали брату деньги?

— Разумеется.

— Много?

— Двадцать пять миллиардов.

Конелли шумно выдохнул и посмотрел на Митчелла. Митчелл вздохнул и пошевелил пальцами, словно говоря: "Я предупреждал, с кем придется общаться". И лишь на дядю Сола названная сумма не произвела никакого впечатления. Не могла произвести.

Биби оглядел ошеломленные физиономии собеседников и счел необходимым объясниться:

— Не мог же я оставить родного брата без средств к существованию.

— Да, безусловно, — протянул Фаусто.

— Арнольд, ты не предупредил детектива, с кем ему предстоит иметь дело? — вновь рассмеялся дядя Сол.

— Предупредил, — отозвался директор Митчелл. — Но специальный агент Конелли не осознал ваш уровень.

— Я… — попытался вклиниться в разговор Фаусто, однако был прерван.

— Мой инвестиционный фонд контролирует примерно пять процентов мировой экономики, — веско произнес Биби, буравя порозовевшего Конелли жестким взглядом. — Это не значит, что я могу каждый день раздавать по миллиарду на благотворительность, но могу себе позволить выделить брату сравнительно небольшие средства для обустройства… на новом месте.

— Я уже понял, мистер Феллер, сэр, вы должны меня извинить: я, если можно так выразиться, из другого мира, — смущенно пролепетал Конелли. Он еще не до конца пришел в себя.

— Прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду, — кивнул Биби.

— Вы передали деньги тайно?

— Да, я не афишировал то вложение.

— С вашего позволения, мистер Феллер, я должен знать все детали перевода, поскольку это главная и, возможно, единственная ниточка к мистеру Фел… гм… к вашему брату. Если ваш бухгалтер…

— Тот перевод я сделал лично и перешлю всю необходимую информацию, как только доберусь до компьютера.

— Благодарю, мистер Феллер, — поклонился Конелли.

— У тебя все?

— Да.

— Тебе сказали, что с А2 ничего не должно случиться?

— Передо мной поставили задачу отыскать вашего брата, мистер Феллер, — сухо ответил Конелли. — Не более.

— Хорошо, что ты это понимаешь, — Биби дождался, когда Фаусто покинет кабинет, и посмотрел на старика: — Что скажешь?

— Мне парень понравился, — отозвался дядя Сол. — Вопрос в том, умеет ли он хранить тайны.

— Это вторая причина, почему я обратился именно к Фаусто, — доложил Митчелл. — Он не только великолепный сыщик, но и надежный человек. Я за него ручаюсь.

* * *

Оздоровительный центр "Kingdom of Charms"

Верхний Ист-Сайд, Манхэттен

Нью-Йорк, США

Среди бесчисленных нью-йоркских заведений, торгующих красотой и здоровьем, "Kingdom of Charms" выделялась необыкновенными размерами, поскольку занимала массивный пятиэтажный дом; широким спектром услуг — начиная от бассейнов и всевозможных бань и заканчивая пластическими операциями; и тем, что ее владельцы первыми обратили внимание на новое направление: косметические пинги, маскировка пингов, уникальные пинги на заказ, работа с псевдокожей — в "Kingdom of Charms" осуществляли самые прихотливые желания клиентов, а если сталкивались с новой или необычной просьбой — брали время на размышление и все равно исполняли, поскольку плотно работали с "Feller BioTech" и лучшими пинг-мастерами Нью-Йорка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аркада

suMpa
suMpa

Этот мир фальшив чуть более, чем полностью.Мир, в котором дополненная реальность подменила собой действительность. Мир, в котором люди видят только то, что хотят: красивые дома, красивые машины, красивых себя. Идеальных, без изъяна. Это наш мир, Земля 2029 года, мир, в котором нельзя доверять собственным глазам.Мир лжи.Мир, падающий в бездну апокалипсиса. Ложь заставила людей начать самую страшную войну в истории – против самих себя. Ложь накинула на мир удавку тотальной диктатуры, готовясь обратить людей в стадо рабов. Ложь погубила и закон, и мораль, но не смогла убить чувства, и посреди чудовищной лжи прекрасного будущего разворачивается удивительная история искренней любви между мужчиной и женщиной, которых, кажется, свела сама Судьба.suMpa – вторая арка 2029 года от мастера прозы завтрашнего дня Вадима Панова.

Вадим Юрьевич Панов

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези