Читаем Аркадия полностью

Здесь, как лед, родники, Ликорида, мягки луговины,Рощи – зелены. Здесь мы до старости жили бы рядом.Но безрассудная страсть тебя заставляет средь копийЖить на глазах у врагов, при стане жестокого Марса.Ты от отчизны вдали – об этом не мог я и думать! —Ах, жестокая! Альп снега и морозы на РейнеВидишь одна, без меня, – лишь бы стужа тебя пощадила!Лишь бы об острый ты лед ступней не порезала нежных![14]

Неверная любовница, сбежавшая с грубым солдатом, – не образ ли это как вообще любой человеческой души, так и души италийского народа, рискующей огрубеть, ожесточиться в борьбе за мировое господство?

Герой «Буколик» – человек, погруженный в природу и ее вечные ритмы, живущий по ее законам, но облагороженный простой любовью, простой дружбой и искусством, тоже предстающими как воплощение, манифестация природного начала. Искусство в «Буколиках» (здесь Вергилий вполне следует своему предшественнику в «пастушеском» жанре, Феокриту[15]) – это и сами песни, и наигрыши пастухов, и мастерски украшенные предметы, являющиеся образами, а значит, и частью того же природного мира:

Меналк:

(…) два буковых кубка я ставлю.Точены оба они божественным Алкимедонтом.Поверху гибкой лозой резец их украсил искусный,Гроздья свисают с нее, плющом бледнолистным прикрыты.Два посредине лица: Конон… Как же имя другого?..Тот на благо людей начертал весь круг мирозданьяИ предсказал жнецу и согбенному пахарю сроки.Спрятав, их берегу, губами еще не касался.

Дамет:

Тот же Алкимедонт и мне два выточил кубка.Мягким он ручки обвил аканфом, посерединеИзображен им Орфей с лесами, идущими следом…[16]В аркадском «доме» Вергилия присутствует, конечно, и религия:Первый Юпитеру стих – все полно Юпитером, Музы![17]

Вот едва ли не единственное в сборнике упоминание о культах институциональной религии – и как оно необычно! Как это далеко и от чопорного римского благочестия былых времен, и от обожествляющего власть имперского официоза, и от стремительно набегающей с Востока волны эклектического мистицизма. «Все наполняющим» Юпитером освящены и стих, и каждое повседневное, сколь угодно малое дело, переживание, впечатление. Одной строкой определяется простая жизнь в свете Божества, слитого со своим творением, любящего, гневающегося, страдающего, поющего вместе с ним.

Есть в «Буколиках» и настоящее мистическое воодушевление. Его вызывает отдельная сторона религиозного сознания автора – почитание страдания. Погибший жестокой смертью юноша-поселянин Дафнис получает доступ к вратам Олимпа, а у людей – честь, равную чести великих богов:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза