Читаем Архангел (ЛП) полностью

Пули свистели и рикошетили. Несколько из них пробили крылья. Несколько осколков пробили фюзеляж, к счастью, не задев никого из находившихся внутри. Митчелл свернулся калачиком. Он и так потерял достаточно крови. Не хотелось терять и остальную.

Мимо них пролетела ракета и, описав дугу, упала на лед, где превратилась в огненный шар, который, вращаясь, взмыл в небо.

- Сейчас! - Крикнул Монк.

Ковальски распахнул боковую дверцу. Мир пронесся у него под ногами. Он поднял свое самодельное устройство за ремень. Внизу показалась основная часть самолета. Когда "Байкал" пронесся от носа до хвостового оперения, Ковальски бросил свой снаряд. Устройство завертелось, хлопая ремешком.

- Эта бомба достаточно большая? - Спросил Келли, все еще сомневаясь в Ковальски.

Ковальски захлопнул дверцу, когда до них донесся приглушенный взрыв, раздавшийся в хвостовой части самолета, рядом с топливным баком. Мгновение спустя, огромный огненный шар взорвавшегося бака, осветил мир позади них.

- В самый раз! - заявил Ковальски.

Взрывная волна накрыла маленький самолет. Вокруг них взметнулись языки пламени и клубы дыма. "Байкал" подбрасывало, как бумажный самолетик во время урагана. Не плотно закрытая дверца распахнулась, когда самолет перевернулся.

Ковальски схватился за ручку, и его выдернуло наружу. На мгновение он повис в воздухе. Затем стойка крыла самолета ударила его в живот. Он обхватил ее.

Перед ним открылся потрясающий вид на мир.

Огненный шар от реактивного самолета разлетелся по льду во все стороны, вплоть до корпуса ледокола. В его почерневшем кильватере яркие огненные факелы метались по льду. Снегоход взорвался, перевернувшись в воздухе.

Затем чьи-то руки схватили Ковальски и втащили его внутрь. Монк стабилизировал их полет, превратив его в покачивание.

Оказавшись внутри, Ковальски сполз на пол.

Он попытался поблагодарить своих спасителей, но его стошнило под ноги. Он вытер рот рукавом и покачал головой.

К черту Арктику.


18:22 вечера.

Туров уставился вверх, когда снаружи громыхнул оглушительный взрыв и эхом разнесся вдалеке. Вспышка была такой яркой, что затмила солнце. В верхней пещере вспыхнуло пламя, вырвалось из-под далекой арки и прокатилось по крыше, прежде чем погасло.

- Транспортный самолет, - заключил лейтенант Брагин.

Туров медленно кивнул.

Каким-то образом экипаж ледокола взорвал его. Возможно, корабельные боеприпасы противника оказались более мощными, чем он ожидал.

- Что теперь, сэр? - Спросил Брагин, прижимая кулак к груди.

Туров осмотрел темный город. Дым заволакивал крыши и местами поднимался еще выше. Он посмотрел на четырех солдат, охранявших этот небольшой лагерь.

- У нас недостаточно людей. Нам нужно перегруппироваться. Наверху. Подождем, пока “Ляхов” доберется до нас. - Он уставился на окровавленное, покрытое волдырями лицо Сычкина. Протоиерей стонал и раскачивался, все еще испытывая жуткую боль, несмотря на инъекцию морфия. Туров покачал головой. - Здесь, внизу, нам больше делать нечего. Подайте сигнал к отступлению.

Брагин порылся в своих доспехах и вытащил свисток.

Из города, спотыкаясь, показались двое солдат, изможденные, в закопченных доспехах. Одному пришлось поддерживать другого, потому что раненый едва мог передвигать раненую ногу. Он тяжело опустился на землю.

Туров, прищурившись, посмотрел на древний город.

- Сколько там еще солдат?

В ответ раздался шквал выстрелов. Двое прибывших подняли автоматы и открыли огонь по оставшимся солдатам. Нападавший, лежавший на земле, стрелял низко. Второй остался стоять и отстреливал всех, кто убегал.

Брагин выхватил пистолет, но тот, что стоял, выстрелил, и очередь раздробила лейтенанту руку. Брагин даже не вскрикнул, просто отступил на шаг и обернулся. Лейтенант бросил взгляд на винтовку, лежавшую на земле. Прежде чем он успел пошевелиться, из тени появился огромный пес. Он крался, низко опустив голову и оскалив зубы.

Сбоку появился еще один, в той же позе, с той же угрозой.

Брагин попятился, подняв неповрежденную руку в знак того, что сдается.

Нападавший, встав на ноги, приблизился к Турову и направил оружие ему в грудь. Когда мужчина поднял голову, Туров с удивлением узнал своего бывшего пленника.

- Похоже, мы поменялись ролями, - холодно сказал мужчина.

Туров просто поднял ладони. Глядя в суровые глаза этих двух мужчин, он понял, как сильно недооценил своего врага — даже несмотря на то, что Валя Михайлова его предупредила.

Он напрягся от этой мысли и огляделся по сторонам, понимая, кого все еще не хватает.

Где эта женщина?




53




14 мая, 18:24, по Восточно-Сибирскому времени

Восточно-Сибирское море

Валя пробиралась по туннелю, украшенному переплетением виноградных лоз с одной стороны и бурлящим морским пейзажем с другой. Они с Надирой ненадолго остановились, когда раздался оглушительный взрыв, на мгновение превративший лед в пламя позади них. Но мир снова погрузился во тьму, и они продолжили движение.

Последовала перестрелка, такая короткая, что Валя даже не замедлила шага.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы