Она убежала от них к одному из открытых окон, расположенных по периметру этого яруса. Это были старые бойницы для стрельбы из лука, которые использовались для обороны. Она протиснулась боком в одно из них, но застряла. Паника только усилила ее продвижение.
Она закрыла глаза, не обращая внимания на приближающиеся голоса, доносящиеся со ступенек.
Большая часть ее беспокойства не имела ничего общего с приближающимися солдатами. Страх за Грея и остальных держал ее в напряжении, лишая ее отточенной гибкости.
Она заставила себя прекратить сопротивление, медленно выдохнуть, расправить грудь. Когда она это сделала, ее тело проскользнуло в отверстие. Она позволила себе упасть. Перекрутившись в воздухе, она приземлилась на корточки на крыше высокой стены Лавры. Она удержала равновесие на тонком выступе посередине, затем спрыгнула вниз.
Влажные плитки под ногами были скользкими.
Опасаясь упасть, она сбросила серые сандалии, которые дополняли ее маскировку под монахиню, и побежала босиком. Она прибавила скорость. И все же она ждала, что за спиной раздастся крик, что ее будут преследовать выстрелы. Она могла только догадываться, что мог подумать о ее падении наблюдатель внизу. Она, должно быть, выглядела как огромная черная ворона, парящая на вершине стены.
На бегу она позволила ветру сорвать апостольник с ее плеч. Он отлетел в сторону, как клочок тени. Ее волосы развевались широким веером. Несмотря на опасность, она чувствовала себя гораздо свободнее, и смогла отбросить свои страхи из-за Грея.
Она добралась до следующей башни и легко пролезла в еще одну стрелковую щель, исчезнув из виду. Оказавшись внутри, она обратилась к Грею с мольбой, желая дать надежде последний шанс.
30
12 мая, 11:39 по Московскому времени
Свято-Троицкая Сергиева лавра, Российская Федерация
Из-за усиливающегося наводнения сгустились сумерки. Уровень воды достигал пояса и быстро повышался. Десятки грохочущих потоков эхом отдавались в залах со всех сторон. Опасные обломки стульев и столешниц преградили группе путь, образовав завалы.
Джейсон закричал, стараясь перекричать шум воды.
- Помогите!
Грей обернулся на его отчаянный крик. Молодой человек изо всех сил пытался спасти Анну. Ее длинное платье, которое и без того липло к телу и отягощало его, зацепилось за один из обломков.
Грей подтолкнул Елагина к Бейли.
- Идите без меня.
Грей и священник вдвоем помогали епископу пробираться сквозь поток.
Бейли кивнул.
- Хорошо, я отведу его.
Грей, по пояс в воде, направился к Джейсону и Анне. Добравшись до них, он вытащил из-за пояса нож. Глаза женщины расширились от паники. Образовавшийся завал затягивал ее под себя.
Он ощупал ткань в том месте, где она зацепилась. Ткань скрутилась в тугую веревку.
Он понял, что на распутывание уйдет слишком много времени. Он зашел Анне за спину, поднял лезвие и разрезал ее платье от низа до талии. Она дернулась и с помощью Джейсона высвободилась, сбросила одежду и поплыла прочь в лифчике и нижнем белье.
- Так-то лучше, - выдохнула она.
Джейсон направился вслед за Анной.
Даже эта короткая остановка стоила им драгоценного времени.
Бейли, шедший впереди, поддерживал Елагина за талию. Епископ использовал свой посох как шест для рафтинга, помогая им продвигаться вперед.
К этому времени вода уже доходила до шеи. Скоро им всем предстояло погрузиться с головой. От ужаса казалось, что крыша вот-вот обрушится на них.
Грею пришлось признать правду.
Его бешено колотилось в ушах. Он пожалел, что кабинет Ломоносова не был ближе к лестнице. Тем не менее, даже в одиночку Грей сомневался, что смог бы преодолеть это расстояние вовремя. Удаленное расположение кабинета превращало его в смертельную ловушку.
Он остановился на середине гребка.
У него закружилась голова — он нашел ответ.
- Стойте - прогремел он.
Все повернулись в его сторону.
Он указал себе за спину.
- Мы идем не в ту сторону!
- Что? Нет, за мной! - крикнул в ответ Джейсон.
- Следуйте за мной! Быстрее!
Не имея времени на объяснения, Грей повернулся и направился обратно к кабинету Ломоносова. Это было все равно ближе, чем до далекого выхода. Даже если бы группа смогла добраться до лестницы, он подозревал, что там уже был водопад. Разработчики ловушки позаботились о том, чтобы никто не сбежал этим путем.
Он также подозревал, что у инженеров есть кое-что еще.
Особенно Ломоносов.
Русский ученый был слишком умен, чтобы рисковать собственной жизнью, если бы какое-нибудь землетрясение или другой несчастный случай потревожил бивень мамонта и привел в действие ловушку. Должен был быть другой выход, расположенный рядом с его кабинетом.