Он молился о том, чтобы оказаться правым и не привести всех к гибели.
Когда он добрался до комнаты, то обнаружил, что вода внутри забита плавающими книгами с полок Ломоносова. Он протолкался сквозь них, отпихивая древние тексты со своего пути, расчищая путь для остальных.
- Почему мы вернулись сюда? - Джейсон задыхался, теперь уже плывя в воде.
Пальцы ног Грея все еще могли соприкасаться, что позволило ему оттолкнуться от дна на последних нескольких ярдах. Когда он это сделал, он попытался объяснить.
- Если Ломоносов работал здесь долго, он бы не стал этого делать без запасного выхода. Он или создатели кабинета должны были придумать способ избежать этой ловушки, если бы она случайно сработала. И этот черный ход должен быть где-то рядом.
- Где? - спросил Джейсон.
Грей указал на ответ.
Глаза Анны расширились от недоверия.
- В камине? - спросила она.
- Я думал, это точная копия, - выдохнул Грей, добравшись до каминной полки. - Но теперь готов поспорить, что в прошлом она выполняла двойную функцию. Когда-то, должно быть, это был действующий очаг, дымоход которого, ведущий на поверхность, мог служить аварийным выходом.
Чтобы проверить свою теорию, Грей нырнул под воду, ухватился за верхний край очага и протиснулся в образовавшееся пространство. Верхняя часть его туловища была внутри, а руки слепо шарили наверху.
Он чуть не задохнулся от облегчения, когда обнаружил трубу, ведущую наверх. Для верности он прополз остаток пути внутри шахты, пока не смог встать и высунуть голову из воды. Под своими ладонями и пальцами он почувствовал выступы, вырезанные на внутренней стенке желоба, образуя каменную лестницу, ведущую наверх.
Удовлетворенный, он спрыгнул и выскользнул из камина.
Он вынырнул на поверхность в кабинете.
- Выход есть, - объявил он. - Но это будет нелегко.
11:59 утра.
Джейсон поднимался следом за Анной. Она дрожала — как от холода, так и от ужаса. Одетая только в лифчик и нижнее белье, она выглядела обнаженной. Тем не менее, она не выказала ни беспокойства, ни смущения. Как и все остальные, она сосредоточилась на трудном подъеме, цепляясь за выступы на одной стороне трубы.
Проход был узким. Камень натирал Джейсону спину, когда он слишком сильно наклонялся, чтобы поднять колено или дотянуться до следующей ступени. Но с этим можно было справиться, учитывая его невысокий рост. Грей, шедшему впереди, было ещё сложнее.
К счастью, Ковальски с ними не было.
Тем не менее, другому товарищу по команде было труднее всего.
Елагин, поднимавшийся ниже Джейсона, хрипел и кашлял. Пожилой священник боролся за каждый пройденный ярд, но пока что он справлялся с подъемом. В основном благодаря инженерам построившим этот выход. Через каждые тридцать футов были вырыты боковые ниши. Это позволяло двум людям сидеть, и переводить дыхание.
На каждом этапе группа позволяла Елагину и Бейли отдохнуть, в то время как все остальные прижимались спинами к стене камина, застывали на месте и ждали.
- Впереди еще одна остановка для отдыха, - крикнул Грей вниз.
До нее они добрались быстрее, чем ожидали. Последняя ниша была всего в двадцати футах под ними. Промежутки между остановками для отдыха, должно быть, становились все меньше, что было благом. В свете фонариков, прикрепленных к поясам мужчин, было видно, что лицо Елагина стало мертвенно-бледным, а глаза заливало потом от напряжения.
Джейсон обратился к девушке.
- Анна, тебе не нужно сделать перерыв? Может быть, немного посидишь с епископом?
- Я... я в порядке. Я могу продолжать. По крайней мере, пока.
Анна смотрела на бесконечный подъем. Хотя она и не спрашивала об этом, он знал, о чем она думает.
Группа продолжала восхождение в молчании. Несмотря на свои заверения, Анна с тоской посмотрела на нишу для отдыха, но все же прошла мимо нее.
Джейсон не мог ее винить. К этому времени у него уже затекли пальцы и болели плечи. Он испытал настоящее облегчение, когда Бейли закричал под ним.
- Я помогу епископу Елагину сесть. Возможно, на этот раз нам придется отдохнуть немного дольше.
Вздохнув, Джейсон прислонился спиной к противоположной стене и уперся ногами в выступ. Он почувствовал себя в достаточной безопасности, чтобы разжать руки и помассировать пальцы. Анна сделала то же самое. Грей, находящийся выше нее, выглядел так, будто ему не терпелось продолжить движение, но спешить было некуда.
Поднявшаяся вода на некоторое время прекратила их преследовать, значит библиотека, скорее всего, уже полностью затоплена.
Бейли помог Елагину забраться в нишу для отдыха. Епископ поблагодарил его и тяжело рухнул в изнеможении. Как только он это сделал, раздался громкий металлический щелчок, отдавшийся резким эхом от того места, где стояли двое мужчин.
Это была еще одна ловушка, предназначенная для того, чтобы избавить библиотеку от любых нарушителей, которые проникли в нее.