Читаем Архэ полностью

— Второй тайник сложнее, — продолжил Пятый. — Но он тоже вполне очевидный. Вот этот стык кожи в районе подъема с внутренней стороны, видите? Нет, Эри, не пробуй, ты не откроешь, он пока что настроен только на меня. Но да, там еще один. Такой же. Вот он. И есть третий, для этого нужно полностью открыть ботинок, — он прикоснулся рукой к шнурку, — потом вынуть вкладку, а потом…

— Он внутри, под пальцами? — предположила Эри.

— Да, но тут фокус небольшой. Ты активируешь контейнер изнутри, а достаешь — снаружи, — объяснил Пятый. — Сам понимаю, что детский сад, но забавно же.

— Почему детский сад? — приподнял брови Ит. — Неплохая идея. Они сканируются?

— Второй, это сделано специально, — пояснил Пятый. — По словам мастеров обычными средствами первый и третий обнаружить невозможно. Третий вообще выглядит, как элемент конструктива подметки, там амортизация, в неё он и встроен.

— Обычными, вероятно, да, — произнес Фэб задумчиво. — Но, как все тут понимают, есть ещё и необычные. Впрочем, в любом случае, очень надеюсь, что нам эти штуки не пригодятся.

— Не приведи господи, чтобы они пригодились, — произнес Лин.

— Ну, это смотря для чего, — Фэб улыбнулся. — Если, например, надо информацию какую-то провезти, то почему бы и нет. В общем, спасибо тебе большое, — он повернулся к Пятому. — Это отличный подарок.

— Пожалуйста, — тот улыбнулся. — Я рад, что понравилось.

— Еще бы не понравилось! — Эри посмотрела на свою ногу, обутую в новый ботиночек. — Такие удобные, хоть спать в них ложись. Вообще на ноге не ощущаются.

— Фабрика «Скороход», — усмехнулась Берта. — Рыжий, помнишь белые тапочки?

— Нет, — произнес Лин.

— Да, — в ту же секунду произнес Скрипач.

— С этим надо что-то делать, — заметил Ит. — Они на «рыжего» отзываются оба. Не очень удобно.

— А что ты с этим сделаешь? — пожал плечами Фэб. — Пусть отзываются.

— Знаете, что самое хорошее в этих ботинках? — спросил Саб. — Ногам тепло. Терпеть не могу холод, а в этих… самое оно. Рыжий, когда на улице гулял, не замерзли ноги?

— Не, что ты, — покачал головой Скрипач. — И не думали даже. Хочешь, сам сходи, проверь.

— А почему бы и нет? — Саб поднялся из-за стола. — Кто со мной?

— Давай я, — предложил Пятый. — Подожди, переобуюсь только. Надо же обновить…

— Куртки, — напомнил Фэб, когда они пошли к выходу. — А ещё лучше комбезы, это я для бывших болящих напоминаю. Незачем мокнуть.

— Курток хватит, — махнул рукой Пятый. — Мы ненадолго.

Когда они вышли, Фэб и Кир переглянулись, а затем Кир произнес:

— Ребят, не слетать ли нам в Саприи, а?

— В смысле? — не поняла Эри.

— Повторяю для особо тормозящих — не слетать ли нам в Саприи? — Кир встал, Фэб тоже. — Бертик, ты как?

— Только за, — Берта тоже встала. — Эри, Ит, рыжий, пошли.

— Но… — начала Эри, и вдруг осеклась. — Ааа… ясно. Да, слетать, конечно. Там, кажется, какая-то новая постановка сейчас, Рита рассказывала. Хорошо бы подзадержаться до завтра, верно?

— Верно, — Фэб кивнул. — Лин, не переживай.

— И не думал даже, — Лин вздохнул. — Может, остаться?

— Ммм… можешь остаться, но лучше не надо, — попросил Фэб. — Потому что на днях мы еще разок слетаем в Саприи.

— В дождь можно? — попросил Лин.

— Обязательно, — пообещал Фэб. — Именно в Саприи, и именно в дождь.

* * *

Следующие десять дней все упорно делали вид, что ничего не происходит, разве что Фэб пару раз загонял провериться тех, кто в Саприи не летал. Результатом проверки он, по его словам, остался доволен — конечно, слова эти были сказаны только тем, кого он проверял, и никому больше. Саб в эти дни ходил с задумчивым видом, и на осторожно заданный Киром вопрос — как дела? — ответил, что всё хорошо, но он бы хотел через какое-то время смотаться с Киром на ту полянку, ну, ты же помнишь, переговорить. Если, конечно, погода позволит. Кир покивал, и они слетали — а еще через несколько дней Саб точно таким же порядком вытащил туда же и Фэба. Берта и Эри эти дни либо работали, либо пропадали у Риты, потому что опытная Берта знала: в такие периоды лучше самоустраниться, не навязываться, и не приставать. Позже Берту поймал уже Пятый, и поблагодарил — за тактичность. Берта тогда впервые улыбнулась ему так же, как улыбалась обычно Иту, и щелкнула по носу, а потом ответила, что за такое не благодарят. Мол, обычные семейные дела, что ты глупости придумываешь.

Немногим позже Лин повадился в Саприи, куда стал летать если не каждый день, то через день — и каждый раз он возвращался с каким-то подарочком для Эри. Иногда это были цветы, иногда какие-то безделушки, иногда какая-то совершеннейшая несуразица — но Эри, не избалованная подобными знаками внимания, от этих подарков была в восторге, и вскоре они начали летать в Саприи уже вместе, причем порой задерживались до позднего вечера.

— Да, в этот раз рыжие переиграли черных, — заметил проницательный Скрипач. — Ты, Ит, каждый раз первым умудрялся заполучить девушку, но не в этот раз, родной, не в этот раз.

— Ничего не имею против, — пожал в ответ плечами Ит. — Меня больше удивляет другое.

— И что же? — нахмурился Скрипач.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фрактал

Похожие книги