— Семь тысяч лет. Для живого организма — огромный срок. Но… существует такая штука, как псевдосмерть. И существует капсуляция тел, которую делают корабли. Если бы этих двух факторов не существовало, никаких Сэфес не существовало бы тоже, потому что на выходе мы в лучшем случае получали бы два трупа, а в худшем…
— То есть ты хочешь сказать, что мы по итогу получим… ммм… два тела, причем в неизвестно каком состоянии? — уточнил Саб.
— Почему — неизвестно? Мы получим два практически мертвых тела. Дальше — дело техники. С учетом срока и обстоятельств — это долгий процесс, и, боюсь, я сейчас даже ничего толком предположить не смогу — пока что я рассуждал чисто теоретически.
— Но спасти их можно? — нахмурилась Эри.
— Да, думаю, иначе для чего это всё? Они, судя по всему, предполагали, что есть теоретическая вероятность того, что их спасут, раз устроили такой… такую…
— Такую хрень, — подсказал Саб. — Это надо было столько навертеть, а! И что должно было произойти до решения так сделать, чтобы на подобное отважиться… Эри, надо будет действительно поздние считки глянуть, — попросил он. — В ранних всё просто грустно, иногда печально, иногда не очень, но без криминала. А вот это всё…
— Как это — без криминала? — удивился Фэб. — Ты чего? Там сплошной криминал, куда не посмотри. Я же пытался смотреть, когда Ит открывал, и это ужасно. Просто ужасно. Даже без этих наших обстоятельств, даже не зная ничего, а только какие-то детали, я бы пошел на что угодно, чтобы эта пара Сэфес получила второй шанс. А уж с учетом того, про что мы сейчас говорили…
— Контроль — это ад, — кивнула Берта. — Добровольный ад. Но там, в считках — там не ад, там адище. Одна только эта Вэн Тон, китаянка, чего стоила! Какой надо быть мразью, чтобы творить такое!
— Она, вроде, была местная, эта китаянка, — задумчиво произнес Саб. Глаза его нехорошо сузились.
— Ты пытаешься нам изобразить китаянку? — уточнил Скрипач. — Чего ты щуришься, мститель? Семь тысяч лет прошло, ау. Она умерла давным-давно.
— Может, потомки живы, у нее ведь были дети, — уже спокойнее произнес Саб.
— И даже думать забудь! — рявкнул Ит. — Свихнулся, что ли? Мстить собрался? Кому? За что? Прекращай, давай!
— Ладно, ладно, не кипятись, — Саб ухмыльнулся.
— Знаю я твоё «ладно», до сих пор иногда голова болит, — Ит помрачнел. — Ты хотя бы думай, что говоришь.
— Сказал же, больше не буду, — Саб примирительно пихнул Ита в плечо. — Ну, прости, правда. Просто я вспомнил эти измывательства, и вот… вырвалось.
— Есть еще один момент, который меня не на шутку пугает, — задумчиво произнесла Берта.
— Это какой же? — поинтересовался Фэб.
— Я слишком хорошо знаю своих мужей, — ответила Берта, выразительно глянув на Ита со Скрипачом. — Слишком хорошо. И знаю, на что они способны… в некоторых обстоятельствах. И в некоторых состояниях. Нет, я прекрасно понимаю, что до этого еще очень далеко, но я сейчас предвижу, что впоследствии всё может обернуться…
— Бертик, не надо, — елейным голосом попросил Скрипач. — Мы же у тебя хорошие.
— Я уже успела забыть, какие вы у меня хорошие, — сердито ответила Берта. — Зато я пока что отлично помню, как последние годы плакала в подушку, и как еще несколько дней назад собиралась этих самых хороших хоронить. Ага? Скажешь, это не так?
— Ну Бертик, ну не надо, ну правда, — залебезил Скрипач. — Чего ты Эри пугаешь? Причем заранее? Может, у нас вообще ничего еще и не получится…
— Я тебе дам «не получится»! — рявкнула Берта. Решительно встала, и направилась к воде. — Эри, пошли, поплаваем… пока я их обоих не прибила!
— Меня-то за что? — возмутился Ит.
— Молчи! За то! И за это! И за всё! — Берта с разбега прыгнула в воду, Эри кинулась за ней следом.
— Спелись, — признал очевидное Скрипач. — Ну, дела.
— Берту в ближайшие дни не злим, — шепотом добавил Ит. — Иначе головы пооткусывает. Но вообще, следует признать, что она права. Мы еще те… гм… порой бываем. И что-то мне подсказывает, что эти могут оказаться не лучше. Ладно, пока про это всё равно думать рано. Фэб, достань мне еще пива, пожалуйста.
— Пошли лучше плавать, — вздохнул Фэб. — Права Берта. Ох и права. Впрочем, посмотрим…
Вернувшись домой, они, к превеликому удивлению, обнаружили на стоянке катер, принадлежавший Эрлу. Самого Эрла видно не было, судя по всему, он либо ушел в дом, либо бродит где-то по окрестностям. В доме никого не оказалось, поэтому сперва разбрелись по своим комнатам (нужно было привести себя в порядок после моря), а потом стали спускаться вниз — уже вечерело, можно подумать об ужине.
Эрл подошел где-то через час, когда накрывали на стол — предусмотрительный Скрипач поставил для Эрла тарелку, и поступил совершенно правильно, мистик идею поужинать одобрил. Пока здоровались, пока рассаживались, Ит украдкой наблюдал за теургом-уно, пытаясь понять — для чего же тот пришел, причем на следующий день после довольно тяжкого и неприятного события. С отчетом? Не похоже. Видимо, причина в другом.
Ит угадал.