Обогнув небольшое озеро, они прошли по пляжу к кустам, растущим на противоположной стороне. Возле них стояли девушки и восхищённо смотрели вдаль.
— Можно пройти через кусты. Только через ограду перелезать не советую. — Предложил Капоне.
Сергей первым последовал его совету. Раздвинув низкую растительность, он проскользнул на бетонную дорожку, идущую по широкой дуге. Сама дорожка была проложена ниже уровня кустов и берега озера. Уже отсюда было хорошо видно, что они находились на головокружительной высоте. Сергей подошёл к низким перилам.
— Мы на башне. — Утвердительно произнёс он.
За ограждением начиналась пропасть, и у этой пропасти не было стен. Внизу была земля, заросшая очень маленькими деревьями. По крайней мере, с высоты они выглядели именно так. Лес подступал к большому водоёму, тянущемуся до самого горизонта.
— Это моя персональная башня! — Не скрывая гордости, произнёс Аль Капоне. — Самая высокая в мире, между прочим. В этой части озеро для отдыха. Там дальше другие нужные постройки. Одно время даже грядками увлёкся.
— Силён! — Похвалил Сергей. — Я почему-то думал, что мы недалеко от реки находимся. Свежесть чувствуется, а морем не пахнет. Но не думал, что до земли так далеко. — В восхищении покачал он головой.
— Полтора километра до земли. А это озеро Мичиган. — Кивнул Капоне в сторону большой воды.
— Хороший вид у тебя здесь.
— С тех башен не хуже. — Пренебрежительно махнул он рукой в сторону стоящих вдалеке грибовидных строений.
Сергей всматривался в водную гладь. Ни одного кораблика и ни одной лодочки видно не было. Даже портовых сооружений, которые должны быть на побережье возле крупного города, и то не наблюдалось.
— Из-за пиявок тишина на воде? — Спросил Сергей, кивнув на озеро.
— Из-за них. Так высоко мы тоже из-за них забираемся. По воде выгодно возить медленно и много. Высота над поверхностью, опять-таки, идеальная для пиявок получается. Проще товары по воздуху переправлять. Но в наше волшебное время без пиявок тоже никуда. Вот такой у нас странный симбиоз. Мы жрём их органы, а они жрут нас.
— Вывели бы породу свиней, в которую пиявки смогут подселяться. По последним данным, пиявок не может быть очень много.
— Нет. Не получится. Придётся выводить разумную породу свиней. Пиявки даже в сумасшедших не во всех вселяются. Проводили опыты уже.
— Вы проводили? — Поинтересовалась как бы невзначай стоящая рядом Нед.
— Нет. Англичане. Вот кто настоящие фашисты. Гитлер — пацан сопливый по сравнению с ними.
— Он просто не успел показать, на что способен. Хотя Англичане в этом деле обладают большим опытом и изобретательностью. — Не стало спорить девушка.
— Так в чём причина отсутствия разумных свиней? Ждать, пока захватят кого-то из твоих граждан тоже выбор далёкий, от этически правильного.
— Запрещены генетические исследования. Под страхом оказаться в клетке для подселения.
— Берия запретил?
— Он точно не против запрета. Но запретил я. — Твёрдо ответил Аль Капоне. — Соглашение должно быть обоюдным. Если мне нельзя травить народы, то никому не стоит идти против матери-природы и создавать монстров. Я читал записи Нед. Не хочу я своей стране такого будущего.
Глава 24
— Проходите, товарищи. — Подслеповато щурясь, произнёс Берия, чуть дребезжащим голосом. — Вы по какому вопросу?
Время его не пощадило. Абсолютно лысый старик, и также гладковыбритый подбородок. На носу очки с толстыми стёклами. Сморщенная кожа с крупными пигментными пятнами.
— Палыч, это я, вредный и старый мафиози Аль Капоне. — Добродушно ответил Альфонсе. — Со мной товарищ Сергей.
— Здравствуйте, Лаврентий Павлович.
— Приехал. — Берия снял с носа очки и оглядел их пристальным взором. — Меня, как и его омолаживать будешь?
— Буду. — Согласился Сергей.
— А я не хочу! — Неожиданно для всех заявил Берия. — Зажился я на этом свете. Пора уже на тот отправляться. Так что я против омоложения. Дайте умереть спокойно старику.
— Ты чего-то Палыч совсем расклеился. — Заботливо заворковал Аль Капоне. — Куда это ты собрался от меня сбегать? На кого ты страну оставить хочешь, кто будет следить, чтобы мы дружественной страной оставались, а не как в его истории. — Кивнул он головой в сторону Сергея. — Ты прекращай упаднические настроения разводить. Подновит тебя Сергей, и будешь снова козликом скакать. В отпуск уйдёшь, будешь, чем душа пожелает заниматься.
— Отправляй меня в отпуск, а я поеду и помру наконец-то. — Ответил Берия, сложив руки на животе и с вызовом посмотрев в глаза Сергею. — Надоело всё!
— Предлагаю Палыча пристрелить, раз он так хочет. — Обрадовался Аль Капоне. — А потом ты, Сергей, его реанимируешь и омолодишь!
— Не получится. Слишком старый. Я тоже не всемогущий. Его даже омолаживать придётся в несколько этапов. Когда он согласится.
— Лучше пристрелите. Но я всё равно не соглашусь. — Упёрся Берия. — Мне надоело жить!
— Я, кажется, знаю, кто нам может помочь. — Многозначительно произнёс Сергей. — Будем звонить?