Теперь прочли её немногие друзья. Они помогли мне увидеть важные недостатки. Проверить на более широком круге я не смел, а если когда и смогу, то будет для меня поздно.
За этот год, что мог, – я сделал, дотянул. В неполноте пусть меня не винят: конца дополнениям здесь нет, и каждый, чуть-чуть касавшийся или размышлявший, всегда добавит – и даже нечто жемчужное. Но есть законы размера. Размер уже на пределе, и ещё толику этих зернинок сюда втолкать – развалится вся скала.
А вот что выражался я неудачно, где-то повторился или рыхло связал, – за это прошу простить. Ведь спокойный год всё равно не выдался, а последние месяцы опять горела земля и стол. И даже при этой последней редакции я опять ни разу не видел всю книгу вместе, не держал на одном столе.
Полный список тех, без кого б эта книга не написалась, не переделалась, не сохранилась, – ещё время не пришло доверить бумаге. Знают сами они. Кланяюсь им.
И ещё через десять лет
Ныне, в изгнании, всё же выпала мне спокойная доработка этой книги, хоть и после того, как прочёл её мир. Ещё новых два десятка свидетелей из бывших зэков исправили или дополнили меня.
Тут, на Западе, я имел несравненные с прежним возможности использовать печатную литературу, новые иллюстрации. Но книга отказывается принять в себя ещё и всё это. Созданная во тьме СССР толчками и огнём зэческих памятей, она должна остаться на том, на чём выросла.
Некоторые тюремно-лагерные термины
актировка
– официальная констатация (специальной комиссией), что состояние здоровья данного зэка делает затруднительным дальнейшее отбывание им срока; обычно – канун смерти, полная обречённостьбала́ны
– брёвна (при сплавных и транспортных работах)бациллы
–блатной, блатарь, блатняк, урка
– вор, уголовник, ведущий жизнь по воровскому кодексуб/у
– бывший в употреблении (казённое бухгалтерское сокращение)БУР
– барак усиленного режима, внутрилагерная тюрьмабытовик
– осуждённый по уголовной статье, но не принадлежащий к уголовному мирувагонка
– плотницкое устройство для спанья четырёх в два этажас вещами
– тюремная команда, означающая, что арестант полностью уходит из этой камерывкалывать, горбить
– работать невпритвор, бессмысленно растрачиваться в казённой работеВохра (охра), вохровцы
– лагерная полувоенизированная охранапод вышкой
– в ожидании казни («вышка» – «высшая мера», смертный приговор)гарантийка
– хлебная пайка, гарантированная при отсутствии работы (на пересылках, в этапах, карантинах, иногда в лагерях), обычно от 450 до 650 граммов; обмысливая трудное слово, называли и «карантинкой»горбушка
– лагерная хлебная пайка (не непременно буквально горбушка, скорей: заработанная горбом)гумозница
– ругательная кличка лагерницы-доходячкиДОПР
– дом принудительных работ, один из типов раннесоветских тюремдоходить (доходяга)
– слабеть, опухать, близиться к смерти от плохого питания и тяжёлой работыдать (врезать) дубаря́ (дуба)
– умеретьзаблатниться
– заделаться блатнымв законе
– 1)закосить
– присвоить хитрым способом, утаить от контроля и учёта (порцию еды, предмет одежды, не отработать рабочего дня)заначка
– место упрятки и само действие упрятаньязачёты
– система (бывавшая в лагере лишь иногда), при которой проработанный день засчитывается больше чем за день срокаИТК
– исправительно-трудовая колонияИТЛ
– исправительно-трудовой лагерькантоваться, филонить
– жить «день до вечера»; отбывая срок, стараться не работатькатушка
– полный срок (высший по данной статье или наиболее распространённый в данный период Гулага)кау́ры
– «контрреволюционеры», в 20-е годы административное название всех политических, кроме социалистовКВО
– культурно-воспитательный отдел, административная ступень над КВЧКВЧ
– культурно-воспитательная часть, отдел лагерной администрациикомиссовка
– периодическая (квартальная, полугодовая) лагерная процедура, когда медицинская комиссия фиксирует степень годности каждого зэка к физическому труду (устанавливая, как правило, завышенную, непосильную)кондей
– см. ШИзокормушка
– прорезь в камерной двери с отпадающим как столик заслономкостыль
–КПЗ
– камеры предварительного заключения – мелкая местная тюрьма, при многих ж/д станциях, в портах, в малых населённых пунктах