Читаем Архивник полностью

   Спокойствие изменило уже за дверями банка. Почти бегом он добрался до гостиницы, где ждали на чемоданах супруга и дети. До порта добирались на фиакре, на который ушли остатки выданных старшим архивариусом премиальных. Владелец лодки ждал у причала. И только когда суденышко вышло из акватории порта, Фродо отпустила тревога. Но тут же навалилась смертельная усталость. Развалившись на лавке, он положив под голову сумку с деньгами, и быстро уснул убаюканный легкой качкой и криками чаек.

   Глава 15. Эпилог

   Обещание Всевышнему Фродо в целом сдержал. Деньги семьи Кальве потрачены были только на обустройство на новом месте его новой семьи. Правда, кое-что, недоступное раньше, они смогли себе позволить. Вместо съемного жилья приобрели небольшой, но уютный домик, вдали от порта и шумной набережной. Детей осенью планировали отправить в дорогую частную школу. Эльзе купили несколько соответствующих местной моде платьев. Себе Фродо наконец-то позволил новый сюртук и дорогие кожаные сапоги, любовь к которым, видимо, пришла из прошлой жизни. В квартале, где в основном селились эмигранты, он приобрел маленькую однокомнатную контору, и начал собственное дело. Вскоре после переезда вдруг обнаружилось, что он в совершенстве владеет языком приютившей их страны ( видимо дало о себе знать образование Алехо). И теперь Фродо, по заказу соотечественников, целыми днями писал всевозможные прошения местным властям. Хороший подчерк, знание бюрократического стиля и привычка работать с документами стали в этом хорошим подспорьем. Выручки вполне хватало на текущие расходы, а когда Эльза снова начала шить, кое- что даже удавалось откладывать. Оставшиеся от вклада деньги, Фродо разделил на три части. Одну отложил на образование детей, вторую пожертвовал местной эмигрантской церкви, а третью, самую большую, дабы не вводить себя в искушение, положил, как бессрочный вклад, в местный филиал "Гуто и сыновья".

   По вечерам Фродо завел привычку гулять по набережной. В ясную погоду отсюда хорошо была видна Никодия. Устремляя взгляд в сторону покинутого отечества, он почти не испытывал ностальгии. Но иногда, когда солнце опускалось за край залива, накатывало нехорошее щемящее чувство. На другой стороне бухты сумерки быстро скрадывали контуры зданий. И над рассыпавшимися вдоль берега светлячками высоко парили огни крепостных башен. Больная совесть начинала рисовать картины, как где-то там, в каменном мешке до сих пор томится человек, которого предали все, в том числе и Алехо Каморо. Фродо с содроганием представлял, каково это изо дня в день, из года в год видеть вокруг одни и те же стены. И, слушая крики чаек, жадно ловить сквозь крохотное решетчатое окно залетающий с залива ветер. Он всем сердцем хотел бы помочь несчастному, но не знал, как это сделать. В вот однажды Провидение предоставило такой случай.

   Денек выдался жарким, в своей душной конторе Фродо мечтал о кружке холодного пива.. В таверне, куда он зашел вечером, чтобы реализовать эту маленькую мечту, было много народу. За соседним столиком крепко гуляла компания мужчин в полувоенной форме. По разговору он сразу узнал соотечественников. А еще немного погодя понял, что это надзиратели никодийской тюрьмы приехали повеселиться и попытать счастье в здешнем, известном по всему побережью казино. Все дружно смеялись над своим товарищем, который в пух и прах проигрался. Сам же предмет веселья, пытался изобразить улыбку, но видно было, что ему не до смеха.

   " А ведь это судьба!" – пронеслось в голове Фродо. Дождавшись пока жертва азарта выйдет справить нужду, Фродо отправился следом. Надзирателя он застал на заднем дворе, где тот, придерживая штаны, поливал стену. Дождавшись, пока он застегнется, Фродо вкрадчиво произнес:

– Добрый вечер, сеньор! Я только что невольно услышал о вашей проблеме. И мне кажется, мы можем быть друг другу полезны…

   Через две недели Фродо ждал в условленном месте, в самом дальнем и пустынном в ночной час конце набережной. Волны, шелестя по гальке, доползали до самых сапог. Короткая куртка защищала от прохладного морского ветра и прикрывала висевший на поясе кинжал, купленный накануне в оружейной лавке. На фоне берега море казалось куда более светлым, и Фродо издалека увидел приближающуюся лодку. Подняв фонарь, он помахал им, показывая дорогу. Но прошло еще около четверти часа, прежде чем лодка уткнулась в прибрежную гальку. В ней было трое. Тот, кто сидел на носу, впрыгнул на берег и помог вылезти человеку, которому, судя по всему, было тяжело передвигаться. Подойдя ближе, Фродо в свете фонаря обнаружил, что с узника не сняли кандалы. Пока он всматривался в заросшее щетиной лицо, спасенный неожиданно подал голос:

– Это я Алехо, но, в отличии от тебя, немного изменился! – прохрипел он, и попытался изобразить улыбку.

– Все без обмана, сеньор! Можете расплатиться – подтвердил надзиратель.

   Пересчитав деньги, он кинул в освещенный круг ключи и поспешил ретироваться к лодке. Когда Фродо снял кандалы, узник поинтересовался:

– Ты один, или с кем-то из наших?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза