Читаем Архивраг. Книга четвертая. Максимальные ставки (СИ) полностью

- Так вот, миссис Френсис, - фэбээровец вновь обратился к Джанет, - мы вполне имеем право привлечь вашу дочь для дачи показаний, поскольку вы нарушили закон и вынесли за пределы исследовательского центра совершенно секретные сведения и, соответственно, существует отличная от нуля вероятность того, что вы могли поделиться ими с кем-либо из ваших знакомых или родных. Пусть даже и без злого умысла, а сугубо по собственному легкомыслию...

"Только не Элизабет, - пронеслось в голове Джанет. - Только не моя малышка"

Внутри Френсис все сжалось в тугой комок и ей стоило чудовищных усилий не закричать. Подонку напротив только и надо, чтобы вывести ее из себя, думала она. Ох, как бы ей хотелось снова увидеть собственную дочь, обнять ее и выговориться. Но Джанет понимала, что этого ей сделать не дадут, как бы не старался дорогой ей Гарольд. Во всяком случае, сейчас. Ей захотелось выть.

- ...поэтому, миссис Френсис, нам придется допросить вашу дочь. Естественно, процедура займет много времени, ведь нам нужно будет убедиться, что вы ей не рассказали ничего из того, о чем нельзя говорить. Возможно, потребуется пройти тест на полиграфе, а также ряд других малоприятных процедур. Правда, я не знаю, как это скажется на ее карьере. Если я не ошибаюсь, она работает в довольно известной юридической фирме, ревностно оберегающую свою безупречную репутацию. Трудно представить последствия, если всплывет, вовлеченность Элизабет в вашу историю. Надеюсь, все обойдется, но зная о строгих порядках в подобных учреждениях, я бы не стал на это рассчи...

- Не смей трогать мою дочь, мерзавец! - Джанет дернулась вперед и не будь на ней наручников да крепкой руки Пиррса, прихватившей ее локоть, она бы уж постаралась вцепиться ногтями в физиономию этой напыщенной сволочи. - Только попробуй, ты, жалкий ублюдок, только попробуй!! Я тебя... я...

Она зарыдала и утонула в объятии своего друга Гарольда Пиррса, который держа ее за плечи, погладил по голове и стал нашептывать: "Тише, тише, все хорошо, Джанет, я здесь".

Дверь открылась и в нее вошли двое охранников, держа наготове за ручки свои полицейские дубинки-тонфы, но сидевший Фостер, не шелохнувшийся за все это время, поднял в останавливающем жесте свою руку.

- Джентльмены, все в порядке. Ваше присутствие здесь лишнее, можете быть свободными, - произнес Фостер, глядя на рыдающую Френсис. Помявшись немного, охранники вставили тонфы в специальные кольца над своими ремнями и вместе вышли из комнаты, закрыв дверь за собой. Спецагент был доволен. Небольшая провокация удалась и прогнозируемая реакция Френсис полностью подтвердилась, а успех стал прямым следствием тщательного изучения ее досье. Едва Джанет пришла в себя, Гарольд Пиррс с нескрываемым возмущением прорычал:

- Я ответственно заявляю, что подобные действия со стороны следствия считаю недопустимыми в отношении моей подзащитной. Использование ее дочери с целью оказания психологического давления является...

- Чем? - резко перебил его Фостер. - И почему вы считаете мои действия - оказанием давления? Или вы не знаете о возможности привлечения родственников вашей подзащитной для дачи показаний? Мне очень жаль, что мои слова привели обвиняемую в ярость, но я лишь выполняю свою работу.

Он сделал короткую паузу и, смягчив тон, добавил:

- Поверьте, мне совсем не доставляет удовольствие видеть то, как вы, миссис Френсис, переживаете.

Пиррс видел, как глаза фэбээровца говорили совсем о другом. В них читалось едва ли не ликование от зацепки, унюханной этой ищейкой. Ничего не скажешь, грамотно сработано, думал Гарольд, теперь понимая подлинную цель этого допроса.

"С другой стороны у них действительно ничего на нее нет", - заключил Пиррс.

Соответственно, быстро рассуждал про себя адвокат, они попытались спровоцировать ее на необдуманное действие и допустить ошибку. Он был вынужден признать оправданность, с точки зрения следствия, попытки вывести Джанет из равновесия и раз она так отреагировала, то появляется возможность надавить на ее болевую точку, чтобы вынудить дать показания против самой себя в обмен на то, чтобы они оставили ее дочь в покое.

- Я считаю на сегодня достаточно, - после некоторой паузы ответил Пиррс, смотря на Фостера своим бульдожьим взглядом, в котором читалось нечто, граничившее с откровенной враждебностью. Спецагент некоторое время спустя молча перевел взгляд с адвоката на Френсис и наоборот, после чего кивнул и согласительным тоном ответил:

- Да, пожалуй, хватит. Для записи: по обоюдному согласию сторон было решено остановить допрос. Дата следующего допроса будет согласована со стороной защиты позже.


***


После того как Френсис увели в сопровождении охраны и адвоката, Фостер последовал в соседнюю комнату к Бобу Харрису и двум представителям ЦРУ. Там шел активный обмен своими мнениями от увиденного, но все повернули головы в сторону Фостера, как только он зашел внутрь.

- Ну, как впечатления? - с ходу спросил он у агентов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы