Читаем Армагеддон. 1453 полностью

Оставшиеся двадцать восемь лет своей жизни Мехмед Фатих, Завоеватель, постоянно и неустанно воевал и на Востоке, и на Западе. Он одержал множество побед, хотя ни одна, пожалуй, не принесла ему столько славы, сколько взятие Константинополя в возрасте двадцати одного года. Он так и не завоевал Рим, хотя всегда стремился к этому, а в 1480 году его армия около года удерживала итальянский морской порт Отранто. Но ему случалось и проигрывать. В 1456 году Янош Хуньяди, Белый Рыцарь Венгрии, разбил его при Белграде, и Мехмед, атаковавший город с ятаганом в руке, едва не пересек мост Сират и не достиг мученичества, к которому стремился. Ему с трудом удалось спастись с тяжелой раной бедра. Он умер (по некоторым версиям – был отравлен по приказу собственного сына) в 1481 году, во время приготовлений к очередному походу, в возрасте пятидесяти лет.

Хамза-паша, сын дубильщика из Лаза, продолжил свое восхождение в качестве доверенного слуги Мехмеда. Однако в 1462 году, будучи отправлен против мятежного вассала, князя Валахии Влада Дракулы, он был пленен, заточен в темнице и позднее посажен на кол на Поле Воронов перед воротами Тырговиште. (Об этом читайте в моем романе «Влад: последняя исповедь».) Дракула был известен как «сын Дракона», так что пророчество колдуньи исполнилось: Хамза умер на дереве, в месте, где никогда не видели леса, глядя вниз на дракона.

Пожалуй, персонаж, чья судьба после завоевания сложилась удивительнее всех прочих, – это сам город. Хотя Григорий оплакивал его, Константинополь не умер. Напротив, он процветал, хоть его имя и поменялось. Мехмед сделал его своей столицей, переселяя в него людей со всех частей своей империи, возвращая прежних обитателей, допуская веротерпимость, поощряя торговлю. Он также много строил, в том числе свой дворец, роскошный Топкапы-сарай; а его преемники добавили здания, которые поражают по сей день и соперничают даже с по-прежнему блистательной Айя-Софией. Голубая мечеть и мечеть Сулеймание – лишь два из них. Город остается великолепным и обязан этим потомкам тех, кто сражался по обе стороны укреплений. Он – по-прежнему перекресток нашего мира, место, где встречаются Азия и Европа, где смешиваются и торгуют все народы. И пусть шрамы, оставленные 1453 годом, все еще видны на сохранившихся до наших дней стенах Феодосия, не померкла и слава, выдающаяся отвага мужчин и женщин всех народов, которые сражались за то, во что верили. Годы смешали нападавших и защищавшихся, и теперь все они жители легендарного Стамбула.

<p>Глоссарий</p><p>Примечание о языке</p>

Османский был языком династии Османов и использовался повсеместно. Он был преимущественно турецким, но включал множество заимствований из арабского и персидского языков. Для простоты я передавал его без множества содержавшихся в нем акцентов – подбуквенных знаков, умляутов и так далее.

«Греки» означает народ Константинополя; в то время их не называли византийцами.

Ага – старший учитель.

Азап – турецкая пехота, зачастую на кораблях.

Алем – указатель или штандарт.

Алембик – горлышко стеклянного сосуда.

Аллах акбар – «Бог велик».

Аль-иксир – эликсир.

Аль-Сират – мост, по которому мученики попадают в рай.

Анафор – неспокойные воды возле Константинополя.

Архон – высокопоставленный офицер без закрепленных обязанностей.

Байло – высший итальянский чиновник в городе.

Баклер – маленький круглый щит.

Барбют – вид шлема.

Басмала – молитвы, вырезанные на камне или дереве.

Бастард – меч, также известный как «полуторный».

Бастинадо – палка.

Башибузук – солдат иррегулярных воинских частей.

Бей – господин.

Бекташи – течение мусульманских дервишей.

Белербей – губернатор провинции.

Бивер – латный воротник.

Бирема – турецкое судно с двумя рядами гребцов.

Боза – ячменная брага.

Болукбаши – капитан стражи.

Бура – холодный восточный ветер.

Бустанчи – садовник, янычар или палач.

Василевс – старинное военное звание полководца и императора.

Визирь – высокопоставленный чиновник.

Гази – святой воитель.

Галиот – маленькая галера.

Гелин – новобрачная.

Гемлек – шерстяная туника.

Гистодок – центральный проход на турецкой галере.

Гульябани – свирепый турецкий великан.

Гурия – прекрасная девушка в раю.

Дайи – крестные.

Девширме – принудительный набор мальчиков из христианских семей.

Дели – безумец.

Джакирджибас – главный сокольничий.

Джами – мечеть.

Джелаби – длинная шерстяная юбка.

Джихад – священная война.

Имам – мусульманский священник и учитель.

Иншалла – «если пожелает Бог».

Иперпир – золотая монета.

Ираде – указ султана.

Каббала – еврейская мистическая наука.

Кавалларий – рыцарь или высокопоставленный помощник императора.

Калафат – сложный головной убор.

Капи – ворота.

Капудан-паша – турецкий верховный адмирал.

Килим – маленький ковер.

Кир – уважительное обращение, господин.

Кира – госпожа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман

Война самураев
Война самураев

Земля Ямато стала полем битвы между кланами Тайра и Минамото, оттеснившими от управления страной семейство Фудзивара.Когда-нибудь это время будет описано в трагической «Повести о доме Тайра».Но пока до триумфа Минамото и падения Тайра еще очень далеко.Война захватывает все новые области и провинции.Слабеющий императорский двор плетет интриги.И восходит звезда Тайра Киёмори — великого полководца, отчаянно смелого человека, который поначалу возвысил род Тайра, а потом привел его к катастрофе…(обратная сторона)Разнообразие исторических фактов в романе Дэлки потрясает. Ей удается удивительно точно воссоздать один из сложнейших периодов японского средневековья.«Locus»Дэлки не имеет себе равных в скрупулезном восстановлении мельчайших деталей далекого прошлого.«Minneapolis Star Tribune»

Кайрин Дэлки , Кейра Дэлки

Фантастика / Фэнтези
Осенний мост
Осенний мост

Такаси Мацуока, японец, живущий в Соединенных Штатах Америки, написал первую книгу — «Стрелы на ветру» — в 2002 году. Роман был хорошо встречен читателями и критикой. Его перевели на несколько языков, в том числе и на русский. Посему нет ничего удивительного, что через пару лет вышло продолжение — «Осенний мост».Автор продолжает рассказ о клане Окумити, в истории которого было немало зловещих тайн. В числе его основоположников не только храбрые самураи, но и ведьма — госпожа Сидзукэ. Ей известно прошлое, настоящее и будущее — замысловатая мозаика, которая постепенно предстает перед изумленным читателем.Получив пророческий дар от госпожи Сидзукэ, князь Гэндзи оказывается втянут в круговерть интриг. Он пытается направить Японию, значительно отставшую в развитии от европейских держав в конце 19 века, по пути прогресса и процветания. Кроме всего прочего, он влюбляется в Эмилию, прекрасную чужеземку…

Такаси Мацуока

Исторические приключения

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения