Читаем Армагеддон. Книга 1 полностью

"Черные волосы, голубые глаза, смуглая кожа", — стал плавно перечислять Дитц, но, прервавшись, повнимательнее посмотрел на Стью. "Не смешно, да?"

Стью ничего не ответил.

"Хотите ударить меня?"

"Не думаю, что в этом будет толк".

Дитц вздохнул и потер переносицу. "Послушайте", — сказал он. "Когда дела плохи, я начинаю шутить. Кто-то курит, кто-то жует жвачку. Это помогает мне держать себя в руках, вот и все. А что до болезни, которой вы больны, то, насколько смогли установить Деннинджер и его коллеги, вы абсолютно здоровы".

Стью невозмутимо кивнул. Но ему показалось, что этот маленький гном сумел угадать под его бесстрастным лицом то внезапное и глубокое облегчение, которое он испытал.

"Что у других?"

"Извините, это секретная информация".

"Как заразился Кэмпион?"

"Это тоже засекречено".

"Я думаю, он был военным. И где-то там произошел несчастный случай. Типа того, что был с этими олухами из Уты тридцать лет назад, только посерьезнее".

"Мистер Редман, меня могут посадить в тюрьму только за то, что я буду говорить вам "горячо" или "холодно".

Стью задумчиво почесал покрывшийся щетиной подбородок.

"Вам надо радоваться, что мы вам ничего не говорим", — сказал Дитц. "Вы ведь не понимаете это?"

"Чтобы я мог лучше служить своей стране", — сухо произнес Стью.

"Нет, это дело исключительно Деннинджера", — сказал Дитц. "В общей системе ни я, ни Деннинджер не являемся шишками, но Деннинджер стоит даже ниже, чем я. Он всего лишь сервопривод, не более того. У вас есть более прагматическая причина радоваться. Вы ведь тоже засекречены. Вы исчезли с лица земли. Если б вы знали достаточно много, то большие шишки наверху могли бы решить, что надежнее всего вам исчезнуть окончательно".

Стью ничего не сказал. Он был потрясен.

"Но я пришел сюда не для того, чтобы угрожать вам, мистер Редман. Нам очень необходимо ваше сотрудничество. Мы в нем нуждаемся".

"Где находятся остальные люди, с которыми я прибыл?"

Дитц вытащил из кармана лист бумаги. "Виктор Палфри, скончался. Норман Брюетт, Роберт Брюетт, скончались. Томас Уоннамейкер, скончался. Ральф Ходжес, Берт Ходжес, Черил Ходжес, скончались. Кристиан Ортега, скончался. Энтони Леоминстер, скончался".

"Все?" — услышал он звук своего собственного голоса. "Вся семья Ральфа?"

Дитц перевернул бумагу. "Нет, осталась маленькая девочка, Ева. Четырех лет. Она жива".

"Ну, и как она?"

"Извините, но эта информация засекречена".

Его охватил внезапный приступ ярости. Он вскочил, схватил Дитца за лацканы пиджака и начал трясти его из стороны в сторону. Боковым зрением он уловил смятенное движение за двойным стеклом. Он услышал, как в отдалении завыла сирена.

"Что же вы, черти, вытворяете?" — закричал он. "Что же вы делаете? Что вы делаете, сукины дети?"

"Мистер Редман…"

"Что? Что же вы, сволочи, вытворяете?"

Дверь с шипением распахнулась. Трое мощных людей в оливкового цвета форме вошли внутрь. У всех были носовые фильтры.

Дитц увидел их и резко крикнул: "Убирайтесь отсюда к чертовой матери!"

Троица выглядела нерешительно.

"Нам приказали…"

"Убирайтесь отсюда — вот ваш приказ!"

Они ретировались. Дитц спокойно сел на кровать.

"Послушайте меня", — сказал он. "Не я виноват в том, что вы здесь. Ни я, ни Деннинджер, ни медсестры, которые приходят измерить вам кровяное давление. Если кто и виноват, так это Кэмпион, а с него вам вряд ли удастся спросить. Он сбежал, но в таких обстоятельствах вы или я также могли сбежать. Техническая неполадка позволила ему сбежать. Такова ситуация. Мы пытаемся исправить ее, все мы. Но это не значит, что мы в чем-то виноваты".

"Тогда кто виноват?"

"Никто", — ответил Дитц и улыбнулся. "Ответственность лежит на стольких людях, что ее как бы и не существует. Это был несчастный случай".

"Несчастный случай", — повторил Стью почти шепотом.

"А что с остальными? Хэп и Хэнк Кармайкл и Лила Брюетт? Их парень Люк? Монти Салливан…"

"Засекречено", — сказал Дитц. "Еще хочешь потрепать меня? Если тебе от этого станет легче, то давай".

Стью ничего не сказал, но то, как он посмотрел на Дитца, заставило его опустить глаза и заняться складками своих брюк.

"Они живы", — сказал он. "Может быть, со временем вы их увидите".

"Что с Арнеттом?"

"Карантин".

"Сколько там умерло?"

"Нисколько".

"Вы лжете".

"Мне жаль, что вы так думаете".

"Когда я смогу уйти отсюда?"

"Я не знаю".

"Засекречено?" — горько спросил Стью.

"Нет, просто неизвестно. Вы, похоже, не заразились. Мы хотим узнать, почему это так. После этого мы свободны."

"Могу я побриться?"

Дитц улыбнулся. "Если вы позволите Деннинджеру начать обследование, я отдам распоряжение побрить вас прямо сейчас".

"Я и сам умею держать бритву в руках. Я занимаюсь этим с пятнадцати лет".

Дитц твердо покачал головой. "Боюсь, это невозможно".

Стью сухо улыбнулся. "Опасаетесь, что я перережу себе глотку?"

"Давайте просто назовем это…"

Стью прервал его речь приступом сухого кашля. Кашель был таким сильным, что Стью согнуло пополам.

Это оказало на Дитца гальваническое действие. Он вскочил с кровати и пулей понесся к двери, казалось, не касаясь ногами пола.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера остросюжетной мистики

Похожие книги