Читаем Армагеддон. Книга 2. Выпуск 10 (07) полностью

"Ники!" — завопил Том. "Как я рад видеть тебя! Ей-Богу, да! Том Каллен очень рад!" Том обвил обеими руками шею Ника и крепко его обнял. Ник указал пальцем на дверь.

"Хочешь зайти? Ей-Богу, да. Сейчас все мы зайдем".

Когда они уселись в гостиной под портретом Джона и Роберта Кеннеди на фоне отороченных золотом облаков, Ник написал записку и вручил ее Ральфу.

"Том, Ник хочет знать, не возражаешь ли ты против того, чтобы тебя снова загипнотизировали. Точно так же, как это делал тогда Стэн. Но на этот раз это очень важно, а не просто игра. Ник говорит, что потом объяснит тебе, в чем дело".

"Тебееее… очееень хооочеееееется… спааааааааааать… так?"

"Вот-вот", — сказал Ральф.

"Снова хотите, чтобы я посмотрел на часы? Я не против. Ну, как тогда, когда вы их раскачивали туда-сюда? Хооо-чееется… спааааать…" Том посмотрел на них с сомнением. "Но вообще-то мне не особо хочется спать. Ей-Богу, нет. Вчера я лег спать рано. Том Каллен всегда ложится рано, потому что теперь телевизор не посмотришь".

"Том, хотел бы ты увидеть слона?" — мягко спросил Стью.

Глаза Тома немедленно закрылись. Голова его свободно качнулась вперед. Дыхание стало глубоким и редким. Стью наблюдал все это с огромным удивлением. Ник сообщил ему ключевую фразу, но Стью далеко не был уверен в том, что она подействует. И уж никогда ему не могло прийти в голову, что все может случиться так быстро.

"Совсем как курица, которой сунули голову под крыло", — восхитился Ральф.

Ник вручил Стью подготовленный "сценарий". Стью посмотрел на Ника долгим взглядом. Ник встретил его взгляд, а потом поощрительно кивнул.

"Том, ты слышишь меня?" — спросил Стью.

"Да, я слышу", — сказал Том, и интонация его голоса заставила Стью насторожиться.

"Я — Стью Редман".

"Да, Стью Редман".

"Ник здесь рядом".

"Да, Ник рядом".

"Ральф Брентнер тоже здесь".

"Да, Ральф тоже здесь".

"Мы — твои друзья".

"Я знаю".

"Мы хотим, чтобы ты кое-что сделал для Зоны, Том. Это опасно".

"Опасно…"

Лицо Тома потемнело.

Стью обеспокоенно посмотрел на Ника.

Ник кивнул.

"Стало быть, это он", — сказал Том и вздохнул. Вздох был похож на свист ноябрьского ветра в дубовой аллее. Стью содрогнулся. Ральф побледнел.

"Кто он?" — тихо спросил Стью.

"Флегг. Его зовут Рэнди Флегг. Темный человек. Вы хотите, чтобы я…" Опять этот болезненный, горький, долгий вздох.

"Откуда ты знаешь его, Том?" Этого вопроса в сценарии не было.

"Сны… я видел его лицо в снах".

Я видел его лицо в снах. Но никто из них никогда не видел его лица. Оно всегда было спрятано.

"Ты видел его?"

"Да…"

"Как он выглядит, Том?"

Том долго не отвечал. Стью уже было решил, что он не ответит на этот вопрос, и хотел вернуться к сценарию, когда Том сказал: "Он выглядит как самый обычный человек. Но когда он усмехается, птицы падают замертво с телефонных проводов. Когда он посмотрит на тебя особым взглядом, твоя предстательная железа начинает болеть. Там, где он плюет, трава желтеет и умирает, Он все время в пути. Он рожден временем. Он не знает самого себя. Ему принадлежат имена тысяч различных демонов. Когда-то Иисус заставил его вселиться в стадо свиней. Имя ему — легион. Он боится нас. Мы находимся внутри. Он умеет творить чудеса. Он может повелевать волками и вселяться в ворон. Он — одинокий король. Но он боится нас. Он боится… того, что внутри".

Том замолчал.

Все трое уставились друг на друга, смертельно побледнев.

Имя ему — легион. Он — одинокий король.

"Не мог бы ты рассказать о нем что-нибудь еще?" — тихо спросил Стью.

"Только то, что я тоже боюсь его. Но я сделаю, что вы хотите. Том… так боится". И снова этот ужасный вздох.

"Том", — неожиданно заговорил Ральф. "Ты не знаешь, жива ли еще Матушка Абагейл?"

"Она жива". Ральф откинулся на спинку стула с глубоким вздохом облегчения. "Но она еще не с Богом", — добавил Том.

"Не с Богом? Почему, Томми?"

"Она ушла в чащу. Ее надо пожалеть. Она прозреет, но прозреет слишком поздно. А потом — смерть. Его смерть. Она умрет не на той стороне реки. Она…"

"Остановите его", — простонал Ральф. "Неужели вы не можете остановить его?"

"Том", — сказал Стью.

"Да".

"Ты сейчас тот же самый Том, которого Ник встретил в Оклахоме? Ты тот же самый Том, которого мы все знаем?"

"Да, но я больше, чем тот Том".

"Не понимаю".

— Божий Том".

Стью чуть не уронил записи Ника.

"Ты говоришь, что сделаешь то, о чем мы тебя просим".

"Да".

"Но как ты считаешь… сможешь ли ты вернуться?"

"Это зависит не от меня. Куда мне идти?"

"На запад, Том".

Том застонал. От этого стона у Стью на загривке дыбом поднялись волоски. На что мы его посылаем?

"На запад", — сказал Том. "Да, на запад".

"Мы посылаем тебя, Том, чтобы ты наблюдал. А потом вернулся обратно".

"Вернулся обратно и рассказал".

"Ты способен на это?"

"Да. Если только они не поймают и не убьют меня".

Стью вздрогнул.

"Ты пойдешь один, Том. Все время на запад. Ты сможешь определить, где запад?"

"Там, где заходит солнце".

Перейти на страницу:

Похожие книги