– Да, конечно. А кстати, что слышно насчет ее свадьбы с герцогом? – поинтересовалась Кэролин.
– Это случится весной, – ответил Чарльз.
После обеда все прошли через внушительные двойные двери столовой в гостиную, где непринужденная беседа продолжилась. Арабелла держалась в дальнем конце комнаты, надеясь, что там Чарльз ее не заметит. Однако все получилось наоборот, и он стремительно направился к ней самым кратчайшим путем.
– Передайте мою благодарность вашим родителям. Они сегодня вечером были очень гостеприимны, – начал Чарльз.
– Почему бы вам самому не сказать им об этом?
Он улыбнулся ей:
– Нам с вами нужно бы встретиться за чаем как-нибудь на неделе, – возможно, в понедельник, если вы не заняты, – прежде чем я вернусь в свою деревню.
Она встревоженно взглянула на него:
– Но Гаррисон будет на работе.
– Ну и что?
– Я не привыкла встречаться наедине с мужчинами, которых знаю недостаточно близко.
– Поскольку вскоре мы с вами станем родственниками, думаю, нам следует узнать друг друга получше.
Она изучающе смотрела на него.
– Некоторое время назад вы приходили к нам в дом и хотели видеть меня. Зачем?
– Ах да. Это было в понедельник после обеда, если мне не изменяет память. Все очень просто: я хотел вернуть вашу перчатку.
– Перчатку? Какую еще перчатку?
– Перчатку, которую вы оставили в нашем доме на Меррион-сквер, когда были там в прошлый уик-энд.
– Я ничего не теряла. Эта перчатка была не моя, – твердым голосом сказала она.
– А, все понятно. Интересно, кому же она тогда принадлежит?
– Я этого не знаю, да и мне нет никакого дела до этого.
– Надеюсь, Гаррисон не встречается с какой-нибудь молодой дамой у вас за спиной. – Глаза его сверкнули озорным блеском.
– Это просто нелепо. Да как вы смеете говорить мне такие вещи!
– Простите. Я не хотел вас обидеть.
– Чарльз, вы заблуждаетесь и очень льстите себе, если полагаете, что можете вызвать у меня какую-то иную реакцию, кроме полного равнодушия. – Она повернулась и, пройдя мимо него, присоединилась к остальным гостям.
Неделя проходила за неделей, и, хотя Арабелла уже привыкла к тому, что практически каждые выходные Гаррисон являлся с Чарльзом, ситуация эта угнетала ее все больше и больше. «Этот человек, похоже, просто не понимает границ дозволенного», – думала она. Он продолжал пытаться флиртовать с ней, все время норовил остаться с ней наедине и как-то привлечь ее внимание.
Чарльз сидел верхом, собираясь отправиться на конную прогулку по территории поместья.
– Чарльз! – услышал он чей-то окрик и, обернувшись, увидел Эмили, которая галопом неслась к нему на лошади.
Он остановился и подождал ее.
– Мать убьет тебя, если увидит, что ты ездишь в мужском седле, – предупредил он ее.
– Мать убьет меня в любом случае. Потому что после обеда я сбежала с ее занятий.
– Куда направляешься?
– С тобой! – бросила она на него умоляющий взгляд.
– Что ж, тогда поехали, – вздохнул он, и они неторопливой рысью отправились в путь, болтая по дороге.
– Если не уроки этикета, то риторика. Если не риторика, то выработка осанки. Она хочет превратить меня в какую-то идеально ходящую и говорящую куклу!
Чарльз рассмеялся:
– Думаю, нам нужно смириться с ролями, уготованными нам судьбой.
– Ты всегда делаешь то, что тебе хочется. И не являешься марионеткой ни в чьих руках. Именно это мне в тебе и нравится. Ты здесь единственный, кто по-настоящему понимает меня.
– Бедняжка Эмили! – насмешливым тоном протянул он.
Она с любопытством взглянула на него:
– Интересно, а куда это ты, Чарльз, уезжаешь каждый уик-энд?
– Ты это и сама знаешь – в наш дом в Дублине.
– А ты точно стремишься именно туда?
Он смущенно посмотрел на нее:
– Спроси у Гаррисона, если мне не веришь… А как ты думаешь, куда я езжу?
– Ну, я не уверена, конечно. Но я хорошо тебя знаю, Чарльз, и меня не проведешь россказнями о том, что ты решил вернуться в Армстронг-хаус и занять отведенное тебе положение. Ты что-то задумал. У тебя есть какой-то секрет.
Он снова засмеялся:
– Ну какие у меня могут быть секреты?
– А может быть, тут замешана женщина? Мне кажется, так оно и есть. Думаю, ты влюбился в какую-то даму.
– И в кого же это я мог влюбиться? – насмешливо спросил он.
– Ну, не знаю… Но тут все не просто, думаю, все очень запутано… Есть какое-то препятствие на пути к ней, и это сводит тебя с ума… Она замужем?
– Эмили! – Чарльз был шокирован.
– О, да мне абсолютно все равно, даже если и так! – быстро добавила Эмили.
– Но это не все равно мужу любой приличной дамы! – возразил Чарльз.
– Нет, если она и вправду замужем, я не осуждаю тебя, честно. У меня в этом смысле очень свободные от условностей взгляды.
– Да что ты говоришь?
– Да, абсолютно. На самом деле мне непонятно, почему все в таком ужасе, что Чарльз Стюарт Парнелл завел роман с замужней дамой. Я не понимаю, почему это привело его к краху.
– Только не вздумай говорить такие вещи при матери.