Читаем Arnhem полностью

Luck, however, seemed to have deserted Anje van Maanen. Back at the Tafelberg, she and the other Dutch civilians had spent a difficult and anxious last night. They had been informed by their German captors that they would have to leave the next morning. ‘But we don’t know where to go as our house is still in British hands.’ When she woke, ‘I am afraid what this day will bring. A lot of new misery I am sure.’ Outside, there was no let-up in the battle, with the big guns of the Second Army a dozen miles away still belatedly joining in the artillery exchanges with the Germans. ‘The noise is terrible. It has not been as bad as this before. We can’t speak because of it. The Germans take away their patients and the British start to move out theirs too.’ The wounded men, immobile as they were, confined to what passed for beds, seem not to have been told what was happening, perhaps to stop them panicking. They knew something was up by all the disturbance and activity downstairs, and during a lull in the shelling one optimistic Cockney ventured to Reg Curtis that ‘Jerry’s packed up and buggered off.’ But then orderlies came to carry them out, and Curtis was aware that these medics were very quiet and looked distressed. ‘You’re going to the hospital in Arnhem,’ he was told.

As he was carried out of the makeshift field hospital in the Tafelberg that had sheltered him for six days, he saw the bodies of Airborne and enemy lying where they had fallen. ‘Jeeps and small vans were improvised as makeshift ambulances, anything with wheels that could get us away from this hell hole. Three of us stretcher cases were loaded onto a small open lorry. It was a rough ride along the shell-holed and litter-strewn roads and those of us with shattered bones cried out in pain until we came to a standstill at the St Elizabeth Hospital.’ Other wounded had to walk that same route, a tough 2-mile slog for men with injuries, some carrying others on stretchers. One of them considered they must have looked a pitiful sight. ‘We were battered, like the buildings around us. We were scruffy and dirty. Our uniforms were torn. We couldn’t march with our heads high as we had done when we arrived here as liberators. But most of us still wore our red berets and we still felt proud of them. We had proved to the enemy that we weren’t to be trifled with.’

The Dutch were about to be sent on their way too, Anje recalled, thrust out into the middle of what was still a battlefield. ‘We are told we must leave, and a message is sent to the German headquarters to stop the firing, but it doesn’t. Outside, just 20 yards from the Tafelberg is a German artillery officer with orders to blow the whole place up. He tells us the shelling is not going to stop and we must take a route through the garden and down the back streets. I don’t know how we’re expected to drive a car through a garden with seriously wounded people. But there is no other solution. A shell wrecks the kitchen. Fortunately, no one is hurt. Finn appears from under the table, grey with dust and wagging his tail. That dog is amazing!’ The Dutch sat in the cellar while negotiations went on for their safe passage. ‘There are more loud crashes and everything shakes and trembles. A man we know comes rushing down and tells us his sister, Corry, a nurse, has been killed. Oh no, it can’t be possible. Just a little while ago she was sitting with me in the kitchen. When the latest attack came, five people were hit, three of them dead and two wounded. Corry immediately went to the wounded boys. And when the second attack came a shell splinter hit her. It is too awful for words. I hate God. We sit in the cellar feeling utterly miserable. I feel as if I have aged ten years since last Sunday.’

It was now made clear that there would be no ceasefire to evacuate the building safely. They would have to take their chances with the bombing and shelling outside, as would the remaining patients. Some of the Dutch occupants dithered but her father ordered Anje to leave. He would stay. The Tafelberg was his responsibility until the last of the wounded had gone. But she must go now. She feared she might never see him again. ‘Everyone says goodbye. I am crying. I can’t help it. I don’t want to go outside and face possibly being killed. On the other hand I am desperate to get away and out of this mess. We go on our way, past people who can’t make up their minds. I wave at the Tommies still left behind – and I never found out whether they came out of this mess alive. Aunt Anke and I make our way along a small corridor and have to step over a German corpse. We put our noses outside the door, into the open air – and sun! It seems ages since we saw the sun. Then machine-gun bullets hit the wall beside us and we disappear back inside. But we can’t stay here. We must go.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

1937. Трагедия Красной Армии
1937. Трагедия Красной Армии

После «разоблачения культа личности» одной из главных причин катастрофы 1941 года принято считать массовые репрессии против командного состава РККА, «обескровившие Красную Армию накануне войны». Однако в последние годы этот тезис все чаще подвергается сомнению – по мнению историков-сталинистов, «очищение» от врагов народа и заговорщиков пошло стране только на пользу: без этой жестокой, но необходимой меры у Красной Армии якобы не было шансов одолеть прежде непобедимый Вермахт.Есть ли в этих суждениях хотя бы доля истины? Что именно произошло с РККА в 1937–1938 гг.? Что спровоцировало вакханалию арестов и расстрелов? Подтверждается ли гипотеза о «военном заговоре»? Каковы были подлинные масштабы репрессий? И главное – насколько велик ущерб, нанесенный ими боеспособности Красной Армии накануне войны?В данной книге есть ответы на все эти вопросы. Этот фундаментальный труд ввел в научный оборот огромный массив рассекреченных документов из военных и чекистских архивов и впервые дал всесторонний исчерпывающий анализ сталинской «чистки» РККА. Это – первая в мире энциклопедия, посвященная трагедии Красной Армии в 1937–1938 гг. Особой заслугой автора стала публикация «Мартиролога», содержащего сведения о более чем 2000 репрессированных командирах – от маршала до лейтенанта.

Олег Федотович Сувениров , Олег Ф. Сувениров

Документальная литература / Военная история / История / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное
Вторжение
Вторжение

«Вторжение» — первая из серии книг, посвященных Крымской кампании (1854-1856 гг.) Восточной войны (1853-1856 гг.). Это новая работа известного крымского военного историка Сергея Ченныка, чье творчество стало широко известным в последние годы благодаря аналитическим публикациям на тему Крымской войны. Характерной чертой стиля автора является метод включения источников в самую ткань изложения событий. Это позволяет ему не только достичь исключительной выразительности изложения, но и убедительно подтвердить свои тезисы на события, о которых идет речь в книге. Наверное, именно поэтому сделанные им несколько лет назад выводы о ключевых событиях нескольких сражений Крымской войны сегодня общеприняты и не подвергаются сомнению. Своеобразный подход, предполагающий обоснованное отвержение годами сложившихся стереотипов, делает чтение увлекательным и захватывающим. Язык книги легкий и скорее напоминает живое свободное повествование, нежели объемный научно-исторический труд. Большое количество ссылок не перегружает текст, а, скорее, служит, логичным его дополнением, без нудного тона разъясняя сложные элементы. Динамика развития ситуации, отсутствие сложных терминов, дотошность автора, последовательность в изложении событий — несомненные плюсы книги. Работа убедительна авторским профессионализмом и количеством мелких деталей, выдернутых из той эпохи. И чем более тонкие и малоизвестные факты мы обнаруживаем в ней, которые можно почерпнуть лишь из свежих научных статей или вновь открытых источников, обсуждаемых в специальной литературе, тем ценнее такое повествование. Несомненно, что эта работа привлечет внимание всех, кому интересна история, кто неравнодушен к сохранению исторической памяти Отечества.

Сергей Викторович Ченнык

Военная история / Образование и наука
Адмирал Ушаков. Том 2, часть 2
Адмирал Ушаков. Том 2, часть 2

Настоящий сборник документов «Адмирал Ушаков» является вторым томом трехтомного издания документов о великом русском флотоводце. Во II том включены документы, относящиеся к деятельности Ф.Ф. Ушакова по освобождению Ионических островов — Цериго, Занте, Кефалония, о. св. Мавры и Корфу в период знаменитой Ионической кампании с января 1798 г. по июнь 1799 г. В сборник включены также документы, характеризующие деятельность Ф.Ф Ушакова по установлению республиканского правления на освобожденных островах. Документальный материал II тома систематизирован по следующим разделам: — 1. Деятельность Ф. Ф. Ушакова по приведению Черноморского флота в боевую готовность и крейсерство эскадры Ф. Ф. Ушакова в Черном море (январь 1798 г. — август 1798 г.). — 2. Начало военных действий объединенной русско-турецкой эскадры под командованием Ф. Ф. Ушакова по освобождению Ионических островов. Освобождение о. Цериго (август 1798 г. — октябрь 1798 г.). — 3.Военные действия эскадры Ф. Ф. Ушакова по освобождению островов Занте, Кефалония, св. Мавры и начало военных действий по освобождению о. Корфу (октябрь 1798 г. — конец ноября 1798 г.). — 4. Военные действия эскадры Ф. Ф. Ушакова по освобождению о. Корфу и деятельность Ф. Ф. Ушакова по организации республиканского правления на Ионических островах. Начало военных действий в Южной Италии (ноябрь 1798 г. — июнь 1799 г.).

авторов Коллектив

Биографии и Мемуары / Военная история