Читаем Аромат грехов твоих. История одной убийцы (СИ) полностью

Руки Бри убито опустились, она сама, словно обмякла, и если б не я стоящая у нее за спиной, и вовсе рухнула бы на землю.

—  Это письмо от мистера Пикерта! —  произнесла она слабым голосом, едва я усадила ее на плетеный диванчик из ротанга, и сама присела рядом.

Ее взгляд был устремлен в пустоту, а весь вид выражал шок, недоверие и недоумение.

—  Боже, какой он романтик, — обрадовалась матушка, неверно истолковав реакцию сестры и приняв ее за своеобразное проявление радости. —  Пишет своей возлюбленной письма, изнывая от нетерпения узнать ответ.

—  Он отказался от своего предложения, —  почти прошептала Бри.

—  ЧТО? — пожалуй, крик разъяренной матушки могла слышать вся округа. —  Как он посмел? Да что этот молокосос о себе возомнил?

Бриттани протянула письмо, а мама, не снимая испачканных перчаток, начала читать.

—  Немыслимо, —  заключила она. —  Бросить мою малышку… Что теперь с нами будет?

—  Мама, прекрати немедленно, —  возмутилась я, вперив в нее уничтожающий взгляд. —  Даже в такие минуты ты умудряешься думать о деньгах.

—  Как и Пикерт, —  не выдержала Бри и разревелась на моем плече. —  Роззи, это проклятие! 

—  Бри, не говори глупости. Твой жених оказался подонком, как впрочем и мой когда-то. Просто кто-то… —  на миг я задумалась, подбирая слова. – ... на Небесах, вовремя уберег тебя от ошибки.

—  Но я же успела его полюбить.

— Это всего лишь влюбленность, —  пыталась убедить я, но сестра была безутешна.

Спустя час истерики и море, пролитых слез, Бри все же начала успокаиваться.

—  Скажи, Роззи, как ты смогла пережить смерть мужа?

—  Нелегко, —  в ответ я вложила все эмоции, которые принесли мне эти отношения.

И в моем случае это была не боль утраты по безвременно почившему супругу.

Мне пришлось пережить слишком многое за тот короткий срок, что я была с ним в браке. И как же мне повезло, что я смогла освободиться из этого плена. Даже моя мать в этой ситуации оказалась в проигрыше. От моей свадьбы с бароном наша семья получила сущие гроши. Основное состояние старик оставил в наследство своим детям от предыдущих браков. Он не успел, а может быть и вовсе не собирался включать меня в завещание. В браке, на которые возлагала столько надежд моя мать, выиграл только он, а я осталась всего лишь молодой игрушкой надменного аристократа.

Со временем я простила мать, а вот Вивальда проклинала до сих пор!

—  Девочки, вам ни в коем случае нельзя впадать в уныние, – мама пыталась сохранять наигранный оптимизм в попытке подбодрить сестру.

—  Бри, мама права, —  подхватила я, понимая, в какую сторону мне нужно двигаться.

—  О чем ты?

— Мы, как и планировали, должны отправиться на выставку Мишеля и поддержать нашего друга в трудную минуту, —  я давила на самое больное –  на порядочность. —  Мы же не бросим его на растерзание этих светских пираний? Тем более ещё вчера я написала ему письмо, в котором подтвердила наш приход.

Конечно же я соврала, никакого письма не было, но об этом Бри вряд ли узнает.

—  Но мне сейчас так плохо.

— Доченька, творчество Мишеля развеет твою грусть. Приобщишься к прекрасному, тебе станет легче на душе, возможно даже встретишь новых интересных людей. Не стоит запирать себя в четырех стенах из-за какого-то мерзавца Пикерта!

—  Хорошо, я пойду с Розалиндой на выставку.    

До выхода из дома Бриттани мучилась вопросом: стоит ли ехать на выставку вообще?

Она несколько раз передумывала и решала, что правильнее будет остаться дома и пропустить вечер. Но матушка была неумолима. Своей настойчивостью она почти выставила сестру из дома, наказав, не возвращаются без хороших эмоций.

А вот на моей душе было прескверно. Вина за состояние Бри полностью лежала на мне, и в тоже время я оправдывала себя заботой о сестре. Пусть лучше так, чем мучиться из-за неудачного брака, как это делала до сих пор я.

Мы с Бри сели в нанятый экипаж друг напротив друга. Я тайком наблюдала за сестрой, пытаясь понять, где витают ее мысли. Она смотрела в окно с задумчивым видом и нервно перебирала пальцами складки розового ридикюля в тон ее платья.

—  Знаешь, —  начала я. —  Я иногда жалею, что барон Клайвшот не разорвал со мной помолвку. Моя жизнь сложилась бы совсем иначе, не будь той свадьбы. Возможно, сейчас я была бы замужем за хорошим человек. А этот тиран не остался прожженной дырой в моей судьбе..

Бри посмотрела на меня чересчур внимательно, ведь я так редко говорила о своем муже. Кому как не сестре знать, что для меня эта тема весьма болезненна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература