– Кстати, о ваших обязанностях по отношению ко мне: верните мне библиомантическую лупу, которую вы у меня украли! Я полагаю, мы оба прекрасно знаем, что это за
Он склонил голову набок и внимательно посмотрел на Мерси.
– Прошу вас, – продолжил он, – я понимаю, что обстоятельства нашей первой встречи не способствуют возникновению взаимной симпатии…
– Мне пора идти. Прощайте, маркиз де Астарак.
Когда она направилась мимо него к выходу, он удержал её за локоть.
– Седрик. Я вам не враг.
Мерси стряхнула его руку:
– Не трогайте меня.
Он сделал стремительное движение и загородил проход.
– Мне нужна Лупа истины. Я не выпущу вас отсюда, пока не получу её. Доступ в Ложу стоил мне нескольких месяцев усилий, но без Лупы истины все они пойдут прахом.
– Очень сожалею.
– Вы не носите её с собой, не так ли? В карманах вашего пальто в гардеробе её тоже нет.
– Вы что, собираетесь меня обыскивать?
– Так или иначе, но я непременно верну себе Лупу истины. Я знаю, где вы живёте. Я знаю имена обоих ваших врагов. Других врагов у вас нет, и об этом мне тоже известно. Удивительно, сколько всего можно выяснить о человеке за несколько часов.
– У меня нет секретов от Адамантовой академии.
– Я только выполняю свою работу точно так же, как вы выполняете свою. Вы ищете убийцу Птолеми, а я ищу того, кто продал ему книги Зибенштерна. Возможно, нам стоит объединить наши усилия и пройти часть пути вместе.
Мерси с негодованием взглянула на него:
– Неужели вы всерьёз предлагаете мне сотрудничество? После того, как вы…
– Да забудьте вы наконец этот дурацкий кляп.
Она прямо-таки задохнулась от возмущения:
– Да я скорее съем парочку книжных пиявок, чем проведу ещё хоть минуту в вашем обществе!
– Вы вернёте мне Лупу истины и тем самым окажете мне услугу. А я окажу вам любую другую услугу, если моя помощь вам когда-либо понадобится. Предлагаю вам сделку. Лупа мне будет нужна не позднее чем на выходных, то есть через…
– Через три дня.
Маркиз кивнул:
– Прошу вас обдумать моё предложение.
Мерси протиснулась мимо него – на этот раз маркиз не пытался задержать её. Вместо этого он последовал за ней до первого зала тайной библиотеки Малахайда. Там Мерси остановилась и снова повернулась к нему.
– Бывали ли вы когда-нибудь в этом доме в одиночку, без свидетелей? Например, в подвале?
– Я дважды бывал у Торндайка на собраниях Ложи, но ни разу в одиночку и, уж конечно, не в подвале.
Обратно в вестибюль они возвращались молча. Они едва успели добраться до входной двери, когда из большого зала вышли Торндайк и его дворецкий. Увидев мнимую племянницу, Торндайк приказал слуге принести пальто Мерси.
– Я взял на себя смелость проводить вашу племянницу до дверей, – произнёс Седрик. – Вы были слишком заняты демонстрацией вашего прекрасного изобретения, мой дорогой Торндайк.
– Как любезно с вашей стороны, маркиз. – Торндайк подал Мерси пальто, подхватил её под руку и направился вместе с ней наружу. – Вы позволите?
Седрик остался в доме, а Торндайк и Мерси зашагали вниз по ступенькам. Только на полдороге к улице оба остановились. Обернувшись на дверь, Торндайк убедился, что за ними никто не наблюдает.
– Ну? – нетерпеливо спросил он.
– Я не уверена до конца.
– Я плачу вам за то, чтобы вы были уверены.
Это Мерси не понравилось, но она ничем не показала своё негодование: это стало бы очком в его пользу.
– Не беспокойтесь, мистер Торндайк. Я найду того, кто украл Форнакса. Если за этим стоит маркиз, вы узнаете об этом первым.
– Не заставляйте меня ждать слишком долго.
– Если вы недовольны мной, наймите кого-нибудь другого.
На мгновение его взгляд похолодел, но тут же смягчился:
– Пожалуйста, простите мне моё нетерпение, мисс Амбердейл.
Она молча оставила его стоять посреди дорожки в палисаднике и подозвала один из кебов, ожидавших перед особняком.
– В Сесил-корт, – приказала она кучеру, откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза.
Глава тридцатая
Было уже за полночь, когда Мерси пролезла в лавку Птолеми через открытое окно, выходящее во двор. Конечно, по-хорошему ей следовало разбудить Артура Гилкриста и попросить у него ключ, но в эту ночь она предпочла оставаться незамеченной. Она по-прежнему прекрасно ориентировалась в квартальных закоулках, помнила все тайные ходы через задние дворы, чердаки, пристройки и угольные подвалы. Её новое платье конечно же этого не переживёт. Обычно, залезая в чужие дома, она одевалась более подобающим для этого образом.
Пока девушка кралась через неосвещённую заднюю комнату к лестнице, ведущей в подвал, она не смогла определить, побывал ли здесь кто-то после неё и Гилкриста. Беспорядок был обычным явлением во всех книжных лавках в Сесил-корте, поэтому невозможно было понять, обыскивал ли ещё кто-то лавку Птолеми или этот развал собственноручно успел учинить её хозяин. Обнаружив на полке в стакане свечу, Мерси зажгла её и спустилась по ступенькам в нижний подвал.