Вскоре кеб остановился посреди ухоженной улицы недалеко от Британского музея, напротив одного из непримечательных белых особняков: в таких обычно проживали богатые коммерсанты или дипломаты. Кованые решётки, бронзовые именные таблички. «Мой дом – моя крепость».
Постучав в дверь молотком, она ожидала, что ей откроет дворецкий, которому придётся долго объяснять, зачем ей срочно нужно видеть хозяина, однако за дверью оказался хозяин дома собственной персоной. Его костюм был безупречен и представлял разительный контраст с её измятым платьем. Взглянув ей в глаза, Седрик не улыбнулся. Что-то беспокоило его, и тут до неё дошло, что её появление здесь – ошибка.
– Забудьте, – произнесла Мерси вместо приветствия и приготовилась повернуться к нему спиной. – Мне не следовало приходить сюда просто так.
– Не болтайте глупостей и заходите.
– Я не хочу обременять вас.
– Я связал вас и засунул вам в рот кляп, так что вы спокойно можете немного пообременять меня, и мы будем квиты. – Он отступил, пропуская её. – Входите же, иначе вы вынудите меня и дальше вспоминать об этом инциденте.
Проходя мимо него, она вдохнула исходивший от него аромат книг.
За её спиной захлопнулась входная дверь.
– Вы так стремительно исчезли с той крыши, – заметил Седрик, – что я счёл целесообразным навести о вас некоторые справки.
– Справки, – тихо повторила Мерси.
«Ни при каких обстоятельствах он не должен узнать правду о тебе, – говорила женщина под вуалью. – Кто ты такая. Откуда ты взялась. Он прикончит тебя на месте».
– Значит, всё-таки Седжвик, – заметила Мерси. – Он наверняка уже давно выяснил обо мне всё, что только можно.
Седрик покачал головой.
– Академия располагает гораздо большими возможностями. Существуют люди, которые ни за что не стали бы доверять Седжвику, более того – которые бы охотно отделались от него, причём чем скорее, тем лучше.
Ей следовало рассказать ему о главах Книги бутылочной почты, о навязчивой идее Седжвика собрать у себя все её главы. Даже если идея о том, что для прочитавшего Книгу бутылочной почты граница между реальностью и литературой станет проницаемой, была лишь красивой легендой, Три рода не могли не задаваться вопросом о том, почему Седжвик столь одержим этой легендой.
Они стояли в узком вестибюле, в котором полностью отсутствовала мебель, даже не было ковров. Двери, ведущие в соседние помещения, были закрыты – кроме одной, из которой падали мерцающие отблески зажжённого камина.
– Ну и что вам удалось обо мне выяснить? – спросила она после нескольких секунд взаимного напряжённого молчания. Было непохоже на то, чтобы он собирался приглашать её внутрь.
– Вам не следует дольше оставаться здесь, Мерси.
– Что, всё так страшно, что вы не хотите, чтобы вас застали со мной?
У Седрика на лбу было написано, что он собирается бросить ей в лицо что-то резкое, но он овладел собой и только спросил:
– Почему вы пришли ко мне?
Обычно Мерси умела управляться с теми, кто невежливо обращался с ней, но сейчас она чувствовала себя всё более неуверенно. Она снова бросила взгляд на приоткрытую дверь:
– Там кто-то есть?
– Нет, я один.
– В таком случае вы испытываете ко мне столь сильную неприязнь, что не хотите оставаться в моём обществе?
Он раздражённо нахмурился:
– Мерси, это не игра. Седжвик, Ложа, – о господи, да и я сам, – все мы владеем лишь обрывками информации, составляющей единое целое. Смиритесь с этим фактом и идите своей дорогой.
– Не прошло и суток с момента, когда вы предлагали мне сотрудничество.
– Я совершил ошибку.
– Вы так просто отказываетесь от своих слов?
– Вам грозит опасность, Мерси.
– И от кого она мне грозит? От вас?
Он плотно сжал губы, и девушка уже было решила, что он не собирается отвечать ей, однако потом он снова покачал головой:
– Нет.
– Тогда от кого? От этого Абсолона, вашего «заклятого врага»? – В её голосе прозвучал такой сарказм, словно речь шла о детской ссоре на школьном дворе. Она хотела спровоцировать его и одновременно злилась на него за столь нарочитую таинственность, в глубине души ни на минуту не забывая о предупреждении женщины под вуалью.
– Абсолон уже в Лондоне или направляется сюда. Возможно, вам лучше, чем мне, известно, он был на крыше или нет. Возможно, вы просто прикрываете кого-то.
– И кого же я, по-вашему, прикрываю?
Седрик снова бросил на неё пронизывающий взгляд:
– Вы правда этого не знаете?
– Чего не знаю, чёрт вас побери? – Её гнев был адресован ему, однако точно так же и незнакомке на крыше, всем, кто в последнее время разговаривал с ней таинственными намёками.
Вероятно, Седрик почувствовал, что задел Мерси за живое, потому что внезапно шагнул к ней, – теперь они стояли вплотную друг к другу, как тогда, на Феттер-лейн, хотя и совершенно при других обстоятельствах.
– Вы поверите мне, если я скажу, что желаю вам только добра?
– Конечно нет, – ответила она. – Если бы вы желали мне добра, вы бы объяснили, что здесь происходит.
Взяв за плечи, он притянул её к себе – так, что их лица теперь практически соприкасались, – и еле слышно прошептал: