Читаем Аромат нежданной любви полностью

— Саванна показалась мне милой, — заметила Лайла позже, когда пила чай в компании Конни в кухне, уплетая испеченное няней печенье с шоколадной крошкой. Рид не обманул. Это и правда было сущее волшебство.

Лайла любила кухню, которая, как в любом доме, уже успела стать сердцем дома. Эта кухня была изумительной, достойной украсить страницы любого журнала. Стены были выкрашены в кремовый цвет, а бесконечно длинную белую кварцевую столешницу испещряли полоски серой отделки под мрамор. Верхние шкафчики были белыми, нижние — темно‑серыми. Пол был выложен широкими толстыми досками темной ореховой древесины. Из эркера в укромном месте кухни открывался вид на задний дворик. Лайла и Конни сидели за круглым дубовым столом на одной ножке. Серебристый подвесной светильник, напоминавший старинную газовую лампу, висел над столом и служил сейчас единственным источником света.

— О, — засмеялась Конни, — у Саванны добрая душа, но она такая сумасбродка! Вечно что‑то замышляла! В ее сообразительном мозгу всегда варился какой‑нибудь план. Она провела на моей кухне множество вечеров, перемывая посуду в качестве наказания за проступки.

Лайла улыбнулась в ответ:

— Рид сказал мне, что вы были их настоящим родителем.

Вспыхнув от удовольствия, Конни покачала головой, сделала глоток чая и сказала:

— Не совсем, но не сомневаюсь, время от времени они относились ко мне именно так. Я была рада повидаться с Саванной, хотя она заехала совсем ненадолго.

И правда, сестра Рида уехала сразу после того, как он позвонил в аэропорт и дал добро на ее вылет в Париж. Что же касается самого Рида, то, одев Роуз в ползунки и уложив ее спать, он закрылся в кабинете. И вот уже несколько часов не показывал оттуда носа.

И Лайле пришлось оставить его в одиночестве. Но, когда Саванна на всех парах умчалась, на лице Рида мелькнуло такое выражение… словно он хотел, чтобы Лайла задержалась с ним подольше. Но он ничего не сказал. Не попросил ее посидеть с ним и выпить чашечку кофе.

Почему же он будто нарочно отгораживался от тех, кто ему небезразличен?

Неужели всегда был таким отстраненным? Или срабатывал механизм самозащиты? А если так, от чего он защищался? У Лайлы было больше вопросов, чем ответов, и ей не терпелось поговорить с женщиной, которая его вырастила.

— Рида, похоже, совсем не удивило, что его сестра примчалась сюда и почти сразу же умчалась.

— О, — Конни сделала глоток и поставила чашку на стол, — он к этому привык. Все его братья и сестры постоянно то появляются в его жизни, то исчезают. Они любят друг друга, но все до одного — одиночки. Наверное, это закономерно, ведь родители всегда предоставляли их самим себе. И еще с тех пор, как Рид был подростком, остальные все время просили его решить их проблемы.

Сердце Лайлы защемило при мысли об одиночестве, которое он, должно быть, чувствовал ребенком. Детство самой Лайлы было великолепным. С двумя родителями, которые любили друг друга и сдували с нее пылинки, никогда не забывая о ней.

— Но он ведь тоже был ребенком!

Конни невесело рассмеялась:

— Мне кажется, Рид родился стариком. По крайней мере, у него очень взрослая душа. Этот парень никогда не создавал проблем. Всегда делал то, что от него ожидали, никогда не доставлял хлопот. У него был свой собственный… кодекс, что ли. Он жил по строгим правилам, даже совсем маленьким мальчиком. Сказать по правде, мне хотелось, чтобы он хоть немного побунтовал. Но в нем всегда была зрелость, которой так не хватало остальной части его семьи, включая его родителей.

Перед мысленным взором Лайлы предстал мальчик, создавший собственный свод правил, позволявших ему беречь окружавший его мир. Так вот зачем он окружил себя незримой стеной? Чтобы не подпускать людей, способных нарушить его чувство порядка?

— Правда? — поддержала такой интересный для нее разговор Лайла.

— О, только не поймите меня неправильно, — спохватилась Конни. — Его родители совсем не злые. Они любят детей, они просто… беспечные. Да, они беспечны с теми, кто должен быть важнее всего, и, самое печальное, когда они это осознают, будет слишком поздно. Однажды они состарятся и начнут гадать, почему дети их не навещают. Они почти не поддерживают отношения со своими детьми, и, по‑моему, это очень грустно.

— Так и есть, — согласилась Лайла. Она и представить себе не могла, какое детство было у Рида и его братьев с сестрами. — Он видится со своей семьей?

— Так вышло, — призналась Конни, — что последнюю пару лет я не видела их вместе. Но когда дети навещают меня, они часто говорят о Риде.

— Они навещают вас?

— Конечно да, — засмеялась Конни. — Ведь это же я шлепала их по попе, вытирала им слезы и заботилась о них, когда они болели.

Родители Рида, может, и были никчемными, зато у него была Конни. Лайле стало спокойнее от осознания того, что няня даст Рози много ласки и заботы.

— Рид рассказал мне, как много вы значили для всех детей. Для него лично.

Конни улыбнулась, явно обрадованная этими словами.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Baby Inheritance - ru (версии)

Похожие книги