Смеркалось. И я рассказала ей о первой встрече с Педро и компанией, о магическом взгляде доктора археологии из Колумбии, который ищет следы экспедиции Бонвояжа, о внезапном появлении Мареги в очках и с длинными волосами, который разыскивает ту же самую экспедицию в Золотую Шелгваукану якобы в интересах своего пациента Гарри Лейза, который был сообщником авантюриста Вонахью, на которого одновременно похожи и Эньярош, и Марега.
— А сегодня утром этот Марега повез на своем «хаммере» доктора Эньяроша в Кайенну, чтобы показать врачам его травмированное плечо. — Естественно я опустила подробности про бильярд и его последствия.
— Зачем доктору ходить к врачам? Он что, сам себя вылечить не в состоянии?
— Лауренсья, он же доктор археологии! — Неужели она настолько тупая? — ужаснулась я. Толкую ей, толкую, а она спрашивает какую-то чушь. — Важно другое! То, что Гарри и Марега наверняка заодно!
— Тогда бригада Педро работает на них. А я думала — на Эньяроша, и он нарочно наврал про врачей, а сам поехал встречаться с Гарри и заодно избавляться от Мареги.
— Игнасио?! — Я была потрясена не только ее предположением, но и неожиданно связной речью.
— Это кто еще? Ты мне про него не говорила.
— Так зовут доктора Эньяроша.
— Он твой парень?
Я смутилась окончательно, я ведь и сама не знала этого. А мы все ехали и ехали куда-то.
— Ладно, подруга. — Она с мужской силой хлопнула меня по колену. — Сдается мне, все вы одна команда. Только ты со своим Игнасио сами решили нарыть это золотишко. — Я онемела, а Лауренсья как ни в чем не бывало рассуждала дальше. — И Гарри, видать, со своим охранником тоже. Кинули в Кайенне Марегу и Эньяроша, и вперед на его «хаммере». А тут вдруг я! Надо же мне было так вляпаться! — Она присвистнула и покачала головой.
— Да никакой это не охранник! Я уверена, это Марега!
— Значит, сбили с хвоста твоего дружка. — От мысли, что с Игнасио что-то случилось, мне стало не по себе. — Поймают, уберут и тебя.
— Нет!
— У-у-у! — Она смерила меня взглядом и опять уставилась на
дорогу. — А то не знаю я ваши бандитские законы. Мне бы самой ноги унести.
— Лауренсья! Как ты могла такое подумать? Я работник архива, а Эньярош ученый, пишет книгу. Мы оба не имеем ни малейшего отношения ни к какой банде! Лучше отвези меня, пожалуйста, обратно в Эдуар.
— Ты свихнулась? Оглянись!
«Форд» по-прежнему ехал следом. Нас разделяло метров десять, не больше.
— Можешь выскочить на ходу, — иронично пробасила Лауренсья. — Но я бы не советовала. И вообще, у меня бензин кончается.
— С чего ты взяла, что мы нужны ему? Пожалуйста, отвези. Я заплачу, сколько скажешь.
— Ты совсем дура?
Я промолчала.
— Видишь впереди огоньки? Это «Эмерийонс». Вот дотянем дотуда, там и договаривайся с кем хочешь, кто тебя повезет, и лучше сразу вали в Кайенну. Ты мне еще спасибо скажешь насчет «форда». А я в Эдуар ни ногой! Я пока еще жить хочу.
Но тут сбоку промелькнул черный «форд» и обогнал нас, однако очень скоро притормозил, прижимаясь к обочине и словно бы давая нам дорогу.
— Чего ему надо? — занервничала Лауренсья.
Но мы уже поравнялись с «фордом», внутри которого зажегся свет, и я увидела тигриную улыбку и ее обладателя.
— Педро!
— Сеньорита в порядке?! — крикнул он в открытое окошко.
— Проваливай! — огрызнулась Лауренсья, прибавляя скорость.
— Не бойся! Это же Педро. Он хороший..
— Хороший!.. Ты все врала! Дура, стерва, сволочь!
Она ругалась долго и замысловато, а машина неслась вперед будто сама по себе. Огни кучки каких-то строений были уже совсем близко.
— Лауренсья! Пожалуйста, успокойся! Ты нас угробишь! Остановись!
И, словно услышав мои мольбы, «крайслер» начал постепенно замедлять ход и наконец остановился, а Лауренсья тут же выскочила из машины и побежала.
— Лауренсья! Стой! Куда ты?! — Я бросилась вдогонку, прижимая дневник к груди.
«Форд» обогнал нас обеих и встал поперек дороги. Я увидела громадную фигуру Педро. Он не спеша двигался навстречу Лауренсье. Она испуганно замерла, потом сделала несколько торопливых шагов в сторону и вдруг упала.
Еще чуть-чуть, и я была уже рядом.
— Что с тобой? Зачем ты побежала?
— Уйди, сволочь! — Она пыталась встать, но почему-то у нее не получалось.
— Сеньорита, я помогу, — сказал Педро.
— Не трожь, гад! — Лауренсья отпихнула его обеими руками и опять попробовала подняться.
— Погоди, не суетись. — Педро наклонился к ее ногам.
— У тебя все цело? — спросила я. — Успокойся, никто тебя не обидит.
— У меня бензин кончился... — затравленно пробормотала она и закрыла голову руками.
Педро усмехнулся и зачем-то вытащил ее ногу из туфли.
— Вставай, сеньорита! — И, поднатужившись, он извлек туфельку, застрявшую каблуком в асфальтовой расщелине. — Держи, и поехали. Куда везти?
— Меня в Эдуар, но сначала ее — вон к тем домикам. — От присутствия могучего Педро все мои страхи и сомнительные догадки таяли как дым.
— А как же «крайслер»? — Лауренсья испуганно вертела туфельку в руках.
— Я бы тебе отлил, да сам пустой. — Вероятно, Педро имел в виду бензин, догадалась я. — Наберем канистру, вернемся и заправим.