Когда передние лапы толкнули Джека в грудь он лишь успел удивиться фантастической силе этого животного. В следующий миг они впились когтями в меховую куртку его комбинезона и резким рывком подмяли его под себя. Падая, он попытался вжать шею и прикрыть голову руками, но зубастая пасть с рычанием приблизилась почти к самому лицу. Стоун почувствовал гнилостный запах из глотки дикого животного и ощутил как когти раздирают на нем одежду, впиваясь в мышцы его тела. Схватив тигра за горло, он попытался отвести голову хищника в сторону, но это было бесполезно. Сила зверя была просто невероятной и хищные черные глаза, с яростью глядевшие на него из узких надбровных щелей, впились в него взглядом триумфатора. Кошка почувствовала свою победу.
В тот миг когда тяжелая туша обрушилась на него всем своим весом, Джек ни о чем не думал. Раньше он не раз задумывался о том какой будет его смерть. Проведя несколько лет в горячих точках и видя как погибают его товарищи, он постепенно свыкся с мыслью о своей смертности. Большинство людей живут так, словно их ждет вечная жизнь, но Стоун знал, что это не так. Всю свою жизнь он прожил в борьбе и теперь умирал точно так же. Когда тигр стиснул свои лапы, Джек даже испытал облегчение – борьба была наконец-то окончена.
В наступившей тишине, придавленный тяжелой тушей хищника, Стоун не понимал что происходит. Туша просто вяло лежала на нём сверху и он даже не знал стоит ли ему пошевелиться или же продолжать притворяться поверженным и убитым. Густая белая шерсть заполняла его рот и нос, а грудная клетка, прижатая большим весом, не могла подняться, чтобы сделать вдох. Почувствовав, что задыхается Стоун резким движением попытался сбросить тигра набок, одновременно выворачивая своё тело из под него.
Первым что он увидел после того как набрал полной грудью вдох, было черное вороненое дуло, смотревшее прямо в его лоб.
Глава 10. Храм
– Я вполне была в состоянии постоять за себя, – произнесла Хельга, держа Джека на прицеле.
– Да, не за что. – отмахнулся бывший детектив, понимая что ждать слов благодарности от нацистского штурмовика не стоило. – Просто не смог сдержаться. Знаете, хобби у меня такое – спасать мир…
Стоун попытался вяло улыбнуться, кося взглядом на тело лежавшего рядом хищника. На полосатой шкуре виднелись кровавые раны и Джек не совсем понимал что же именно произошло.
– Я убила его.
– Здорово… А то я подумал, что он просто устал бороться и решил вздремнуть. Простите, там под ним не было слышно звуков выстрела. Впрочем, если бы вы попали в меня, я наверное заметил бы…
– Перестаньте паясничать. Где остальные? – строго спросила Хельга.
– Кто? – спросил Джек. – Я тут один гулял.
– Вас было четверо, где они?
– Не понимаю о чем вы…
Лицо Джека расплылось в приятной улыбке, но серьезность намерений Хельги сомнений не вызывала. Её автомат смотрел прямо в лицо Джека. Когда дуло слегка опустилось вниз, девушка поморщилась от боли в кисти и Стоун моментальным ударом выбил его из рук. Немка метнулась за оружием, но Джек ловко прыгнул на неё сверху, и прижав к земле, покрытой пятнами мокрого мха, укоризненно произнес:
– Не стоит рыпаться, моя дорогая. С таким ушибом вам не то что стрелять, вам даже расческу в руках не удержать.
Сбоку послышался топот бегущих ног и из-за камня появились Кайл и Мороний. Увидев осклабившуюся морду поверженного хищника, они остолбенели, но переведя взгляд на Хельгу, Мороний тут же затараторил:
– Немедленно её свяжите! О, боже! Если здесь есть один солдат, значит где-то рядом должны быть и другие!
– Он прав, – сдавленно произнесла немка, сверху на которой восседал Джек. – Отпустите меня и сдавайтесь. В этом случае я гарантирую вам что…
– Это я тебе кое-что гарантирую, – спокойно ответил ей Джек, переворачивая девушку на спину. Он достал из рюкзака веревку и ловко соорудил хитрый узел, которым обхватил оба запястья, однако туго затягивать не стал. – Я тебе гарантирую большие проблемы, если ты не приложишь что-нибудь холодное к своей кисти. Если ты обещаешь быть паинькой и не выкидывать нам сюрпризы, то я разрешу тебе взять лёд.
– Да, вы с ума сошли! – завопил антиквар. – Вы что не понимаете, что она сбежит при первой же возможности и выдаст наше местоположение другим?!
Хельга лукаво сощурилась и утвердительно покачала головой, молча глядя в лицо Джека.
– Вот и посмотрим, – ответил Джек, вставая.
– Где Ева? – обеспокоенно спросил Пирсон, оглядываясь по сторонам. – Джек, где доктор Краун? С ней всё в порядке?
– Да! Я посадил её на довольно высокий камень и сама она вряд ли оттуда слезет. Мороний, не сочтите за труд – сходите вон туда и помогите ей слезть. Я что-то притомился немного.
Джек устало опустился на кусок серого камня, торчавший из грунта и посмотрел на свою разодранную грудь. Сквозь клочья порванной одежды сочилась кровь, и заметив это Кайл приказал Стоуну немедленно раздеться, чтобы осмотреть его рану. Джек морщась стянул с себя одежду и остался голым по пояс. Вся его мускулистая грудь была залита кровью и Пирсон немедленно извлек из рюкзака аптечку и бинты.