- Вам повезло, мой друг, невероятно повезло. Я целился в руку, а попал в револьвер.
Растерявшиеся банкир и Варен остолбенело смотрели на Даспри.
- Прошу прощения, месье, за то, что вмешиваюсь в дела, меня не касающиеся. Но по правде говоря, вы слишком неловко играете свою партию. Позвольте мне сдать карты.
И повернувшись к другому, сказал:
- Играем мы вдвоем, приятель. И прошу - в открытую. Козырь - черви, я ставлю на семерку.
Никогда еще мне не приходилось видеть такого потрясения. Побледнев, вытаращив глаза, с перекошенным от страха лицом Варен, казалось, был загипнотизирован представшей перед ним фигурой.
- Кто вы? - пробормотал он.
- Я уже сказал: господин, занимающийся делами, которые его не касаются... но он занимается ими вплотную.
- Что вам надо?
- То, что ты принес.
- Я ничего не приносил.
- Нет, без этого ты бы не пришел. Сегодня утром ты получил письмо с приглашением прийти сюда к девяти часам, и тебе было велено захватить с собой все имеющиеся у тебя бумаги. Итак, ты здесь. Где же бумаги?
В голосе Даспри, его поведении появилась властность, повергшая меня в недоумение, этот обычно беспечный и мягкий человек держался теперь совсем иначе.
Абсолютно укрощенный Варен показал на один из своих карманов.
- Бумаги здесь.
- Все?
- Да.
- Все бумаги, что ты нашел в портфеле Луи Аакомба и продал майору фон Лебену.
- Да.
- Копии или оригиналы?
- Оригиналы.
- Сколько хочешь за них?
- Сто тысяч.
Даспри расхохотался:
- С ума сошел. Майор дал тебе за них всего двадцать. И выбросил их на ветер, потому что испытания не удались.
- Чертежами не сумели воспользоваться.
- Это не все чертежи.
- Тогда зачем вы требуете их у меня?
- Мне они нужны. Предлагаю тебе пять тысяч франков. Ни на су больше.
- Десять тысяч. Ни на су меньше.
- Договорились.
Даспри подошел к господину Андерматту.
- Соблаговолите выписать чек, месье.
- Но... у меня нет...
- Вашей чековой книжки? Вот она.
Ошарашенный господин Андерматт ощупал книжку, которую протянул ему Даспри.
- Действительно, моя... Как это получилось?
- Не тратьте время на пустые разговоры, прошу вас, дорогой мой месье Андерматт, поставьте подпись и все.
Банкир достал авторучку и подписал. Варен протянул руку.
- Руки прочь, - заявил Даспри, - не все еще кончено.
И обратился к банкиру:
- Речь шла также о письмах, которые вы требуете?
- Да, о связке писем.
- Где они, Варен?
- У меня их нет.
- Где они, Варен?
- Не знаю. Ими занимался мой брат.
- Они спрятаны здесь, в этой комнате.
- В таком случае вы сами знаете, где они находятся.
- Откуда мне знать?
- Черт возьми, разве не вы добрались до тайника? Вы, кажется, осведомлены не хуже, чем... Сальватор.
- В тайнике писем нет.
- Они там.
- Открой его.
Варен посмотрел на Даспри с вызовом. И в самом деле, Даспри и Сальватор - не одно ли это лицо, как легко было предположить, исходя из всего, что происходило? Если да, он ничем не рисковал, показывая уже известный тайник. Если же нет... то было бесполезно...
- Открой его, - повторил Даспри.
- У меня нет семерки червей.
- Вот она, - сказал Даспри, протягивая железную пластину.
Варен в ужасе отшатнулся.
- Нет... нет... я не хочу...
- А! Была не была.
Даспри направился к изображению старого седобородого монарха, встал на стул и приложил семерку червей к основанию меча у рукоятки, так, что края пластины совместились с его краями. Затем шилом, которое поочередно вставил в каждую из семи дырочек, проделанных в углах червонных знаков, Даспри нажал на семь маленьких камешков мозаики. На седьмом из них что-то щелкнуло, и фигура короля стала поворачиваться, открывая большое отверстие в виде сейфа с железной обшивкой и двумя блестящими стальными полками.
- Сам видишь, Варен, сейф пуст.
- Действительно... Наверное, мой брат вынул письма.
Даспри опять приблизился к Варену и сказал:
- Не хитри со мной. Есть и другой тайник. Где он?
- Другого нет.
- Быть может, ты хочешь денег? Сколько?
- Десять тысяч.
- Месье Андерматт, десять тысяч за эти письма - нормальная для вас цена?
- Да, - громким голосом ответил банкир.
Варен закрыл сейф, с откровенной брезгливостью взял семерку червей и приложил ее к мечу у рукоятки, точно в том же месте. Затем последовательно вонзил шило в кончик каждого из семи сердечек. Опять раздался щелчок, но на этот раз - неожиданная вещь - повернулась только часть сейфа, и в толщине дверцы, закрывавшей большой сейф, открылся другой маленький ящичек.
Пачка писем, перевязанная бечевкой и запечатанная, лежала там. Варен передал ее Даспри. Тот спросил:
- Чек готов, месье Андерматт?
- Да.
- И у вас есть также последний документ, доставшийся вам от Луи Лакомба и дополняющий чертежи подводной лодки?
- Да.
Обмен состоялся. Даспри положил документ в карман и отдал связку писем господину Андерматту.
- Вот то, чего вы хотели, месье.
Банкир с секунду колебался, словно боялся дотронуться до этих проклятых листков, которых он так упорно добивался. Затем нервным движением схватил их.
Рядом со мной послышался стон. Я взял мадам Андерматт за руку: она была ледяной.
Даспри сказал банкиру: