- Я думаю, месье, наш разговор окончен. О! Не надо благодарности, умоляю вас. Только случай помог мне оказать вам услугу.
Господин Андерматт удалился. Он уносил с собой письма жены к Луи Лакомбу.
- Замечательно, - с восторгом воскликнул Даспри, - все устраивается великолепно. Остается лишь завершить дело, приятель. Бумаги с тобой?
- Вот они все.
Даспри проверил их, внимательно осмотрел и положил в карман.
- Прекрасно, ты сдержал слово.
- Но...
- Что "но"?
- А два чека?.. Деньги?..
- Ну и наглец же ты, дружище. Подумать только, он еще чего-то требует!
- Я требую то, что мне положено.
- Неужели тебе что-то должны за бумаги, которые ты украл?
Но Варен, видно, уже не отвечал за себя. Он дрожал от злости, глаза его налились кровью.
- Деньги... двадцать тысяч... - пробормотал он.
- Ни за что... я сам знаю, куда их употребить.
- Деньги!
- Ну хватит, будь благоразумным и оставь-ка свой нож в покое!
Даспри схватил его за руку с такой силой, что Варен взвыл от боли.
- Иди прочь, приятель, - продолжил Даспри, - свежий воздух сейчас полезен тебе. А может, тебя проводить? Мы пойдем через пустырь, и я покажу тебе груду камней, под которой...
- Это ложь! Ложь!
- Нет, это правда. Ведь маленькая железная пластина с семью красными дырочками именно оттуда. Луи Лакомб с ней никогда не расставался, как ты помнишь. Вы с братом закопали ее вместе с трупом... и другими предметами, которые наверняка чрезвычайно заинтересуют полицию.
Варен закрыл лицо яростно сжатыми кулаками. Затем сказал:
- Что ж, меня здорово облапошили... Оставим это. Только скажите... одно слово, я хочу знать...
- Была ли в тайнике... в том, что побольше, шкатулка?
- Была.
- Когда вы пришли сюда ночью с 22 на 23 июня, она еще находилась там?
- Да.
- И в ней лежало?..
- Все, что спрятали туда братья Варен, - очень симпатичная коллекция драгоценностей, бриллиантов и жемчуга, которые упомянутые братья ухитрились стянуть отовсюду, где можно.
- И вы их забрали!
- Конечно! Поставь себя на мое место.
- Значит... мой брат покончил с собой, обнаружив, что шкатулка пропала?
- Возможно. Исчезновения вашей переписки с майором Лебеном было бы недостаточно. Но пропажа шкатулки... Больше ничего не хочешь у меня узнать?
- Еще одно: ваше имя.
- Ты произнес это так, будто намерен взять реванш.
- Еще бы! Счастье изменчиво. Сегодня вы победили. Завтра...
- Ты?
- Я очень рассчитываю на это. Ваше имя!
- Арсен Люпен.
- Арсен Люпен!
Варена будто обухом огрели, и он зашатался. Судя по всему, эти два слова лишали его всякой надежды.
Даспри расхохотался:
- Вот-те на! Неужели ты допускаешь, что такое красивое дельце мог обстряпать какой-нибудь Дюран или Дюпон? Брось, пожалуйста, для этого нужен по меньшей мере Арсен Люпен. А теперь, когда ты все знаешь, малыш, иди, готовься к реваншу. Арсен Люпен ждет тебя.
И он без дальнейших разговоров вытолкал его на улицу.
- Даспри, Даспри! - позвал я, невольно произнеся то имя, к которому привык, и отодвинул бархатную портьеру.
Он бросился ко мне.
- Что? Что случилось?
- Мадам Андерматт плохо.
Он засуетился, дал ей понюхать соль и, хлопоча вокруг нее, расспрашивал меня:
- Ну что же все-таки произошло?
- Письма, - ответил я, - письма Луи Лакомба, переданные вами ее мужу!
Он стукнул себя по лбу.
- Она подумала, что я это сделал... Ну конечно, она и в самом деле могла так подумать. Какой же я дурак!
Мадам Андерматт, уже пришедшая в себя, жадно слушала его слова. Он достал из бумажника маленькую связку, абсолютно не отличавшуюся от той, что унес господин Андерматт.
- Вот ваши письма, мадам, настоящие.
- А те... другие?
- Те почти такие же, как эти. Но сегодня ночью я все переписал и тщательно подправил. Ваш муж будет необыкновенно счастлив, прочитав их, он не догадается о подмене, ведь все, кажется, происходило у него на глазах...
- Почерк...
- Не существует почерков, которые невозможно скопировать.
Она поблагодарила его в той форме, какая принята среди людей ее круга, и я понял, что мадам Андерматт, наверное, не слышала последних фраз, которыми обменялись Варен и Арсен Люпен.
Мне же было немного неловко смотреть на него, я не знал, что сказать старому приятелю, представшему передо мной в столь неожиданном свете. Люпен! Это был Люпен! Мой друг, человек из нашей компании оказался не кем иным, как Арсеном Люпеном! Я не мог прийти в себя. А он, ничуть не смущаясь, заговорил так:
- Вы можете попрощаться с Жаном Даспри.
- О!
- Да, Жан Даспри отправляется в путешествие. Я посылаю его в Марокко. Вполне возможно, что он найдет там достойный его конец. Не скрою даже, что таково его намерение.
- Но Арсен Люпен остается с нами?
- О! Непременно. Карьера Арсена Люпена только начинается, и он рассчитывает...
Любопытство мое разыгралось не на шутку, я невольно рванулся к нему и отвел на некоторое расстояние от мадам Андерматт.
- Значит, вы все-таки нашли второй тайник, в котором лежали письма?
- Пришлось немало потрудиться! Это произошло только вчера, после обеда, пока вы спали. Хотя, Бог свидетель, все было так просто! Но о самых простых вещах всегда думают в последнюю очередь.
И он показал мне семерку червей: