Читаем Артакс полностью

− Ты его плохо воспитывал, Роул? Откуда у него это упрямство?

− Оно было всегда, но мне всегда удавалось его обойти. − Ответил Роул. − Но в этом я потерпел поражение. − Роул смотрел на Императора и знал, что это последний раз, когда Император слушает его. Терпение Императора было на исходе.

− Возвращайся к себе, Роул. − Прорычал Император. − И подготовь Артакса к передаче к другому учителю.

Роул ушел. Слова о передаче Артакса показались ему слишком мягкими. В этом было что-то, чего Роул не понимал. Он вернулся в дом и не заходя к Артаксу ушел в свою комнату.

Артакс пришел к нему сам.

− Император недоволен тобой. Ужасно недоволен! − Сказал Роул. − Ты самый последний трус, Артакс! Даже соврать побоялся! Ты не можешь это сделать для меня?! Я тебя просил, а ты!.. Уходи прочь! Вон отсюда!

Наверно впервые Роул был на столько зол. Артакс чувствовал свою вину. Он уже думал, что может было лучше соврать. Но теперь было поздно. Он ушел в свою комнату, закрылся там и лег спать.

Артакс проснулся от какого-то странного ощущения. Он открыл глаза, огляделся и вдруг понял, что в дом влезли какие-то звери. Артакс поднялся, бесшумно открыл дверь и вышел. Он шел по коридору, ориентируясь на свои чувства. Шел совершенно неслышно, как это бывало на охоте.

Звери уже были рядом. Они двигались навстречу, а затем оказались выше. Артакс чувствовал в них угрозу и в этот момент вспомнил, что на третьем этаже был Роул. Артакс рванулся туда и выскочил в коридор в тот момент, когда один из зверей открывал дверь в спальню Роула.

− Ау-ау-ау! − Завыл Артакс. Звери обернулись и закричали. В уши Артакса ворвался како-то безумный грохот и вместе с ним что-то сильно обожгло его лапы и грудь.

Он прыгнул. Два зверя свалились под его лапами, а два других помчались по коридору, выключив свет. Артакс видел их и без света. Он прикончил первых двух и помчался за двумя другими.

Он настиг их в парке. Оба зверя продолжали делать ему больно с помощью каких-то предметов, издававших сильный грохот.

Артакс прикончил их. В нем кипела ярость. Он разодрал тела двух зверей, а затем помчался в дом. В нем уже горел свет. Роул стоял над телами двух зверей.

Это были те же звери, которых Артаксу предлагали в качестве обеда в Императорском замке.

− Что им было нужно? − Зарычал Артакс.

− Это враги, Артакс. Они хотели нас убить.

− Они хотели убить тебя, Роул. − Прорычал Артакс. − Они пошли на третий этаж.

Роул поднял на него взгляд.

− Да ты ранен, Артакс! − Завыл он.

Снаружи послышался шум машин. В дом примчалось несколько хмеров со знаками полицейских.

− Что здесь произошло? − Зарычал один из них.

− В наш дом пришли собаки и пытались нас убить.

− Что им было нужно?

− Не знаю. Думаю, они хотели убить Артакса. − Сказал Роул.

− Они хотели убить тебя, Роул. − Прорычал Артакс.

− Вызовите медпомощь. − Зарычал Роул. − Артакс ранен.

Раны Артакса не были опасными. Но их было довольно много и хирург работал всю ночь, вынимая пули из тела Артакса. Ни о каких занятиях на следующий день уже не было речи. Роул все время оставался с Артаксом. Они не говорили. Когда хирург закончил свою работу Артакс лег в своей комнате и заснул.

− Каков результат операции? − Спросил Император.

− Я предполагал подобный исход. − Прорычал Рив. − Собаки не успели сделать то что им было приказано. Роул не пострадал, а Артакс уложил всех четырех прежде чем они смогли что либо сказать. Артакс легко ранен.

− Он не потеряет боевую способность?

− Нет, Великий.

− Что делал Роул?

− Он был вместе с Артаксом и говорил ему о врагах. Он не догадывается о том кто послал собак.

− Когда Артакс придет в форму?

− Врач сказал, через неделю. Но, как мне показалось, Артакс сейчас как нельзя в форме. Раны только разозлили его.

− Это хорошо. Роул должен был сказать Артаксу, что у него будет другой учитель.

− Роул не говорил этого.

− Ты сменишь Роула, Рив. Подготовь все, как я сказал. Обвинение за собак должно быть на Роуле. Затра ты должен приступить к своим занятиям с Артаксом.

− Да, Великий.

Рив был готов убить кого угодно по приказу. Он давно знал Роула и приказ Императора был ему по нраву. Теперь Роул должен был умереть, а на его место вставал Рив. Артакс должен был подчиниться ему.

Рив пришел в дом Роула и объявил ему волю Императора.

− С этого момента этот дом принадлежит мне. − Прорычал Рив. − Взять его.

Слуги Рива подскочили к Роулу, схватили его и связали. Послышался грохот раскрывшейся двери и в зал вскочил Артакс.

− Теперь ты будешь исполнять мои приказы, Артакс. − Сказал Рив. − Это приказ Императора.

Артакс прошел вперед и подошел к Роулу. Хмеры, окружавшие его, отошли.

− Мне это не нравится. − Зарычал Артакс. Он дернул Роула лапой и разодрал веревки, связывавшие его. − Убирайтесь отсюда!

− Ты не имеешь права ослушаться приказа Императора! − Зарычал Рив.

− Ты не Император! − Зарычал Артакс. − Откуда я знаю, что ты не врешь?! Пошел вон отсюда!

Артакс зарычал и двинулся на Рива. Тот в этот момент понял, что зверь, находившийся перед ним вовсе не был столь послушным. Рив попятился от него, ощущая страх.

Перейти на страницу:

Похожие книги