Читаем Артефакт. В поисках неизвестного (СИ) полностью

— Не переживайте, — тут же раздался мужской голос, я оглянулся, но в комнате было пусто, — всё в порядке. Вам просто нужно переодеться. На такие мероприятия в обычной одежде не ходят.

— Мероприятия? — Я прошёлся по комнате, высматривая динамик, из которого со мной разговаривали, но ничего не нашёл.

— Встреча с бодхи. Вам нужно переодеться. Я вернусь через пятнадцать минут.

— Встреча. Вы ещё скажите «приём»… — проворчал я, в очередной раз ощущая себя в странном фильме. Чтоб их там черти разорвали, одежда им моя не подходит!

Подойдя к небольшой софе, я принялся рассматривать то, что на ней лежало. Нет, конечно, я и до этого видел традиционную одежду китайских мужчин, но чтобы самому её надеть? Это должно было быть странно. Хотя, Том Круз в такой вполне прилично выглядел, да и Эдриан Пол тоже. Или они в японской ходили? Не помню. В любом случае, я, конечно, на них не похож, но почему бы и нет?

По-военному быстро я переоделся в халат и штаны, подпоясался и хмыкнул. В целом всё оказалось не так плохо, я бы даже сказал, очень удобно. А что я, в принципе, ожидал? Не стали бы китайцы, славящиеся своим мастерством в рукопашном бою, носить неудобные одежды. Вот только обувь я решил оставить свою, потому что привык к разношенным удобным ботинкам, с защищёнными стальными пластинами носами, нигде не жмущим и не натирающим.

— Готово, — произнёс я, как только убедился, что всё с одеждой в порядке.

— За ширмой в дальнем углу есть проход. За ним ждут.

— Интересно, — я посмотрел на откуда-то взявшуюся ширму: готов поспорить, её там не было.

— Вас ждут, — снова повторил голос, и я решил, что терять уже нечего: никто не мешает им поступить со мной так же, как и перед этим — просто затянуть туда силой.

Пройдя за ширму, я увидел ничем не прикрытый проём, сразу за которым начиналась лестница вниз.

— Ну, я пошёл, — произнёс я и шагнул вперёд.

Глава четырнадцатая. Встречи

1.

— Александр! Саша! Проснись! Да проснись же ты!

Меня кто-то толкал в бок, и я, пробурчав под нос: «Даже в выходной поспать не дадут!» — открыл глаза. Надо мной, высоко — метрах в пяти, был сводчатый каменный потолок. Я повернул голову и увидел сидящую рядом Марту. Выглядела она ошарашенной.

— Где мы? — Я приподнялся на локтях, ощущая под собой что-то слишком твёрдое, чтобы быть обычным даже не самым удобным матрасом.

— Кто бы знал. Просыпаюсь, а тут вот это, — Марта повела рукой вокруг себя, и я огляделся.

Это была пещера. Обычная такая, каменная, с тускло светящимся где-то вдалеке входом, каменными стенами и очагом в дальнем её углу. Хотя, вот очаг обычным для пещер точно не является, и мы с Мартой, судя по всему, находились в её жилой части. Здесь было что-то вроде ложа, на котором мы и проснулись, и маленького буддистского алтаря.

— Просыпаюсь? — повторил за ней я. — А как мы тут оказались?

— Не знаю. Помнишь, мы пришли за тем монахом? Так меня заперли в той комнате, велели переодеться, потом — куда-то пойти через внезапно появившуюся дверь, я пошла, и вот. Говорили, что нас ждут у бодхи…

Она замолчала, и только тут я обратил внимание, что на ней тоже была традиционная китайская одежда. Тоже? Я посмотрел на себя. Да, тоже.

Ситуация становилась интереснее. Только я бы, в таком случае, если бы писал о нас роман, переместил меня и Марту не в какую-то пещеру, а сразу в древний китайский дом. Как он там у них назывался?

— Сыхэюань, — ответила Марта, и я понял, что последнюю мысль произнёс вслух.

— Сыхэюань, — повторил я. — Язык сломаешь, и как они с таким всю жизнь живут?

— А как ты живёшь с твёрдым и мягким знаками, для которых звуков нет? — рассмеялась Марта, я рассмеялся вместе с ней. И тут она задала вопрос: — Слушай, а мы же в пещере, так? Откуда тут свет?

Я огляделся. Действительно: света от тлеющего в очаге угля и входа где-то там явно не должно было хватать, чтобы вот так всё хорошо видеть, а видел окружающее я, да и Марта, похоже, очень хорошо. Настолько, что различал мелкий узор на её… Платье? Халате? Здесь я понял, насколько далёк ото всей этой культуры.

Чуть покряхтев — почему-то сильно болела спина, — я встал с ложа и прошёлся по пещере. Видимых источников света не нашёл, но заметил, что там, где меня не было, царил вполне логичный полумрак, а вот если я проходил туда, то место тут же освещалось. Обнаружив это стоя в одной из дальних частей пещеры, я позвал Марту и уже без удивления наблюдал, как она подходит ко мне, а её силуэт словно бы освещает собой пространство метра на три вокруг. И, что странно, от себя я подобного свечения не видел.

— Ты светишься, — произнесла Марта, подойдя ко мне, — а я — нет.

— Ещё как светишься, только сами от себя мы этот свет не видим. — Я улыбнулся пришедшему на ум сравнению: — Ты в таком виде похожа на фею.

Она улыбнулась мне в ответ, и я заметил, что немного покраснела. Смутилась. Эх, где мои глаза были там, в Нежнине? Красивая ведь. И глаза эти — где я их видел?

И тут у меня заурчало в животе. М-да, совсем не к месту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Меч и ятаган
Меч и ятаган

1535 год. В ходе сражения с османскими пиратами неподалеку от острова Мальта юный рыцарь Ордена иоаннитов сэр Томас Баррет освободил из лап врага юную итальянскую аристократку. Между молодыми людьми вспыхнула любовь. Но об этом непростительном для рыцаря-монаха грехе стало известно великому магистру. Томаса изгнали из Ордена – и с Мальты. На долгих двадцать лет юноша уехал на родину, в Англию. Но вот над иоаннитами – и над всем христианским миром – нависла огромная опасность: войной против неверных пошел османский султан Сулейман. И начал он с Мальты и ее обитателей, своих извечных врагов. Если остров будет захвачен, султан получит превосходную позицию для дальнейшей атаки на европейские державы. А стало быть, в обороне Мальты каждый меч на счету – тем более уже закаленный в боях. И Орден снова призвал сэра Томаса Баррета под свое знамя, на одно из самых великих сражений в истории человечества…

Дэвид У. Болл , Саймон Скэрроу

Приключения / Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза