Читаем Артефактор. Книга шестая. полностью

Сам самурай выглядит очень внушительно и устрашающе. Красные доспехи из кованых пластин, каждая из которых представляет собой защитный артефакт, шлем с рогами, прикрывающий шею, руки закрыты многослойной бронёй, включая пальцы, всё это в устрашающих расцветках, да и злобное выражение металлической маски на лице, которая не позволяет отслеживать эмоции на нём. Жаль, я не могу увидеть удивление на его лице, хотя отслеживаю его эмоциональное поле.

Не отвлекаясь на такую мелочь, как зажатый в руке меч телохранителя, правой рукой, оправляю в рот остаток блина и начинаю его медленно пережёвывать, изображая на лице эмоции удовольствия от вкуса блюда.

К моему удивлению, телохранитель, напавший на меня, решил обострить ситуацию и атаковал меня огненным фаерболом, попытавшись запустить его из расположенного на груди артефакта. Конфликт явно вышел за бытовой уровень, и мне пришлось реагировать очень резко, если не хотел прожариться от пущенного боевого плетения. Конечно, у меня были с собой артефакты защиты, но я решил не только, использовать защиту, а ответить соразмерно.

Активирую артефакт и воздушный кулак, сносит самурая в центр зала, заставляя того опрокинуть несколько столов, при этом его клинок, остаётся в моей руке, так как небольшой импульс электрического разряда, заставил его разжать пальцы, хотя надо отдать ему должное, разжал он их не до конца и мне пришлось приложить усилие, чтобы меч остался в моей руке. Его фаербол пролетает мимо меня, буквально в притирку с телом, опаляя мой костюм, а вот пролетев мимо меня, взорвался всполохами пламени, мгновенно заставив вспыхнуть несколько столов и стульев, справа от меня.

- Прекратить! - раздался властный голос девушки, обращённый к телохранителю.

- Доно, он оскорбил вас, поэтому должен умереть, - выкрикнул самурай вставая.

Посмотрев на меч, положил его на стол, рядом с собой, не выпуская из руки, ладонь при этом оказалась прорезана и на скатерть стола упало несколько крупных капель крови, которая быстро прекратила течь. Что хуже всего клинок оказался отравленным, но лечебный артефакт пока справлялся с отравой, выводя её из организма, что причиняла раздражающую боль в месте пореза. Правой рукой, потянулся за следующим блином, свернув тот в трубочку и макнув в сметану, мёд, отправил себе в рот. В этот момент, в зал стала забегать охрана дирижабля, окружая гостей и мой столик.

Сделав знак своей охране, девушка направилась ко мне и подойдя ближе, остановилась на том месте, где до этого стоял самурай.

- Принцесса Тойсё Ёсихито. Я приношу извинения за своего телохранителя, у нас в стране не принято принимать пищу в присутствии нетитулованных особ и низших аристократов. Поэтому он так отреагировал на ваше присутствие, - произнесла девушка, стараясь не показывать эмоций, хотя я прекрасно видел, что она очень недовольна сложившейся ситуацией. При этом ко мне относиться явно негативно, но старается этого не показать.

Мне пришлось встать, чтобы соблюсти этикет королевства Корея и ответить, поклонившись под тридцать градусов, хотя при встрече с королевской особой, должен был сделать это под углом минимум в сорок пять градусов.

- Путник, корейский дворянин, под инкогнито, еду на Олимпийские игры и собираюсь в них участвовать, - произнёс я по-японски, так как слово Странник, не нашёл в известных мне словах японского языка. Вообще, неожиданное знание, это явно заслуга памяти одного из странников, которую мне удалось усвоить. При этом слово - путник, могло иметь несколько значений и возможно его воспринять как Путь, подразумевая путь воина.

Увидев удивление и ещё большее недовольство со стороны девушки, добавил,

- Ёсихито-сан, можете занять пустые столики, вы мне не помешаете.

И сказав, это уселся обратно на своё место, а вот девушка уже не смогла сдержать эмоции.

Телохранители принцессы, восприняв мои слова как оскорбление, двинулись в мою сторону, но принцесса смогла совладать с собой и остановила их движением руки.

В это время откинутый мной самурай, который лишился меча, уже поднялся и подошёл ко мне, протянув руку в мою сторону,

- Катану, - требовательно выплюнул он короткое слово, явно намекая, что я должен его вернуть.

Я не просто так держал его в руке, а разрушал структуру меча и нарушал работу наложенных рунных знаков. Благодаря крови, которая попала на него, сделать это не составила труда, используя дар артефакторики.

- Ты оскорбил меня и нанёс мне рану, меч пойдёт в качестве компенсации, хотя сделан он из дрянного железа, поэтому можешь забрать его, а взамен принесёшь слиток золота, равный его весу, - сказал я и швырнул катану на пол, от удара о который он раскололся в том месте, где я сжимал его рукой.

Самурай мгновенно выхватил вакидзаси, короткий меч, который носили самураи совместно с основным мечом — катаной. Такие парные клинки называются у них дайто, большой и малый меч. При этом он выкрикнул что-то непереводимое, но не успел сделать и шага ко мне, как его остановила рука девушки, которая пристально смотрела на меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы