Читаем Артефакты истинных магов полностью

Меня же, честно говоря, охватило сильнейшее изумление. Ладно, присвоил мэр главе ночной гильдии титул, но назначить преемником? Чудны дела богов! Кстати, а что это он про меня-то там говорил? Он что же, решил, что я достоин титула графа? Н-да, и как же быть с двойным титулом? Я же вроде как без пяти минут граф соседнего королевства! Двойное подданство мне ведь не нужно, этак и налоги придется двум королям платить… Так, от титула придется отказаться. Кстати, а Генер-то как? Он же ведь, по сути, тоже граф! Я посмотрел на главу ночной гильдии и увидел на его лице такое изумление, что чуть в голос не засмеялся. Н-да, перевел взгляд на мэра, который держался из последних сил, и смеяться мне расхотелось сразу.

— Вы что-то имеете против? — Мэр даже чуть приподнялся с кровати.

— Нам надо подумать, э-э-э… все же уважаемый Генер как бы представлял немного не те слои общества… — ответил бородач.

— Это было согласовано со мной, — криво хмыкнул мэр и вновь закашлялся. — Документы, собранные мной на все торговые операции города, уже переданы Генеру, с нарушившими закон он сможет поступать по своему усмотрению.

А вот это уже угроза! Вон как лица-то у всех приглашенных купцов вытянулись! И ведь не скажешь, что эти люди владеют большими деньгами! Мэр добился в городе того, чтобы ему полностью повиновались. Да, вышел у него прокол с капитаном, но он дорого за это заплатил.

— Мы согласны, — от знати отделился еще один человек и встал рядом с бородачом, — временно мы утвердим уважаемого Ген… господина графа Генера на должность коменданта и мэра города. Но утвердить его постоянно в этой должности может только король.

— Не мне вам рассказывать, что утверждение зависит от поданных советом города документов. Надеюсь, что Генеру не придется прибегнуть к моим инструкциям, — пригрозил он городской знати.

— Мы сделаем все, от нас зависящее, — заверил мэра бородач.

— Вот и ладно, все свободны, а я дам указания своему преемнику, — устало ответил мэр и поморщился.

— Опять боль вернулась? — забеспокоилась Анлуса. — Дать вам настойки?

— Оставь меня с Генером, мне надо успеть ему многое сказать, — чуть приподняв руку, пытаясь ей махнуть, ответил мэр.

С тяжелым сердцем я вместе со всеми покинул мэра. Но никто не стал расходиться, все устроились в большой комнате. Победа досталась тяжелой ценой. Эх, если бы мы с Бурком раньше успели в город, все могло быть по-другому. Хотя как — по-другому? Не найди я посох истинных — не было бы и победы. Так что все сложилось не так и печально; мэра, конечно, жаль, но близко я с ним знаком не был, только знал, что человек он хороший и правильный. Генера не было где-то с полчаса, за это время никто не проронил ни слова. Когда же глава ночной гильдии появился, то по его лицу стало ясно, что мэр ушел на встречу к богам. Генер молча обнял Анлусу и сказал:

— Господин мэр скончался от ран. — Он печально обвел всех взглядом, а потом задержался глазами на кучно сидевшей знати. — Я не испытываю особого желания занять этот пост, но я ему обещал. Да и многое он еще рассказал, лишая меня возможности отказаться.

Знатные люди города заверили Генера, что выполнят волю усопшего, да и против его кандидатуры они не возражают. Будто чуть ли не с радостью отдадут правление Лиином в его руки; но и оговорились, что правление должно соблюдать преемственность, продолжая прежнюю линию. В общем, вроде и расшаркивались перед новой властью, но и лица своего не потеряли. Генер отдал указания по времени и месту прощания с бывшим мэром, и только через пару часов я смог с ним спокойно переговорить. Находились мы уже у него в доме, который был изрядно разграблен. А вот Анлуса была занята подготовкой прощания с мэром.

— Рассказывай, как прошла королевская охота, — разливая по бокалам вино, предложил он мне.

— А то ты не знаешь! — хмыкнул я, намекая на то, что Бурк уже все рассказал.

— Что-то знаю, что-то — нет, — не стал лукавить Генер.

— Да, — согласился я, — Бурк всего знать не мог. — Допив бокал с вином, которое было очень даже ничего, я рассказал свою историю. — Так что принять титул графа королевства Агунов не могу.

— Но тогда бы ты имел возможность решить все свои проблемы одним махом, — возразил Генер, — если ты получишь титул графа, то твой брак с Кин… Кстати, а почему она уехала-то? — не закончив фразы, посмотрел на меня Генер, прищурившись.

— Так своим замком управлять, — пожал я плечами, — спешила, наверное, а может, на охоту не хотелось. А графский титул без земли — ничто, это просто фикция. Да, он дает возможность входить в определенные двери и иметь вес в обществе, но я и без этого мог бы существовать.

— А как же «Магия света»?

— Лавку продам, — махнул я рукой, — ты мне лучше скажи, где бы взять пятьдесят подданных?

— Тут я тебе помочь ничем не смогу, — развел руками Генер, чуть помолчал и спросил: — Анлусу с собой звать будешь?

— Естественно.

— Угу, понятно. — Генер задумался, а потом резко встал. — Я скоро вернусь, а ты тут можешь меня подождать; я вспомнил про одно важное дело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рыскач

Похожие книги