Читаем Артефакты истинных магов полностью

Такое напутствие дал мне смотритель. Все сложилось для меня очень удачно, я даже не расстроился, что книги Брона, на которые я рассчитывал, оказались обычным описанием исторических, очень древних, хроник. Нет, при наличии времени их можно было бы с интересом послушать, но практического смысла от них не было. Ворону поместье, кстати, понравилось, вот только он был какой-то присмиревший. Выезжать в ночь мне не хотелось, пришлось переночевать в доме. Ночь прошла спокойно, если не считать тоскливого завывания ветра, который прогуливался по дому, залетая в разбитые окна. Ворон утром выглядел невыспавшимся — казалось, он без меня не сдвинулся ни на шаг в сторону и стоял там, где я его оставил.

— Что это с тобой? — обратился я к коню.

Ворон передернулся всем телом, показывая, что ему тут намного тревожнее, чем в лесу, когда я его оставил одного. Видно, тоска разрушенного поместья передалась коню, и он чувствует боль этого места.

Оттягивать отъезд я не стал. И утром мы двинулись в сторону деревни, где жила моя сестра. Дорога была известна, и Ворон веселел с каждым километром, удаляясь от поместья. К вечеру мы достигли деревни, причем мужик, который провожал меня к Анлусе, приветливо улыбнулся, а потом, спохватившись, поклонился. Как только я занес руку, чтобы постучать в ворота, Мяв радостно — именно радостно — загавкал, а Ворон удивленно каркнул.

— Похоже, твой оппонент придумал для тебя какую-то пакость! — шепнул я коню. — Видишь, как радуется? Наверняка отыграться хочет!

— Рэн! Живой! — распахивая ворота, воскликнула Анлуса.

— Я тоже очень рад тебя видеть! — ответил я, спешиваясь и обнимая сестру.

После того как она меня заботливо накормила и выведала о всех моих приключениях, нахмурилась.

— Рэн, у меня есть новости.

— Какие? Плохие или хорошие? — спросил я.

— Это как посмотреть, но думаю, что они не очень приятные.

— К плохим новостям я уже привычен, — беспечно махнул я рукой, — меня ничем не испугаешь!

— Не знаю, не знаю, — задумчиво протянула сестра.

— Ладно, не томи — говори!

Анлуса молча ушла в комнату и вынесла пожелтевший свиток.

— Местные знают, что я интересуюсь судьбой герцога Лусара и его семьи. Вчера мне принесли старые документы, среди них есть упоминание и про нашу семью.

— И что же там? — спросил я. — Что-то ужасное?

— Все не так однозначно, но мне кажется, что новости не очень… — Она положила передо мной свиток.

Я аккуратно развернул пожелтевший от времени пергамент и погрузился в чтение.

Глава 6

Лиин

Ворон трусил рысцой, а я прокручивал в голове разговор с сестрой. Она отказалась переезжать с насиженного места, и понять ее было можно. Да и что меня ждет впереди, я не знал, а у Анлусы была над головой крыша и какие-никакие защитники. За мной идет охота, в королевстве не стоит надолго задерживаться. Надо где-то осесть и закрепиться, потом можно и сестру к себе подтянуть. Раздумывал я недолго. Еду туда, куда и планировал, — в Лиин. Город приграничный, дома истинных не сильно разграблены, а имея связь с Креуном, можно попытаться их прошерстить в поисках книг, ну и заодно прихватить то, что плохо лежит. Но вначале надо осесть. За кого же себя выдать? За дворянина или за обычного артефактчика? Дворянин соседнего королевства вызовет много вопросов, но ему легче обустроиться. Эх, жаль, сестра отказалась! Она мне очень нужна. Я опять принялся вспоминать наш разговор.

— Анлуса, поехали со мной! Откроем лавку, я буду артефактами заниматься, а ты лекарством.

— Рэн, — сестра на мгновение задумалась, — ты мог бы остаться у меня. Занимался бы своими артефактами, и проблем не было.

Хм, проблем. А как же тогда узнать, что стало причиной такой немилости к нашему отцу? Свиток был в каких-то пятнах и разводах, но текст не пострадал, это была копия указа, он доводился до подданных королевства Агунов. В нем перечислялись благородные семьи, их титулы и что они лишаются всех своих заслуг перед короной. Но причина опалы не указывалась. Непонятно, за что и почему семьи попали в такую немилость у короля. А если вспомнить о том, что до намеченной (правда, неизвестной) цели никто из нашей семьи так и не добрался, то выходит, что на нас велась охота. Даже меня, мелкого, не пожалели! Из свитка следовало, что имел место какой-то заговор, направленный против короны, но об этом можно было только догадываться. Точных сведений не было, но две княжеские фамилии, три герцогских и пять графских — все лишились титулов и привилегий.

— А узнать, что стало причиной гибели нашей семьи?

— Стоит ли? Времени утекло много, и не забывай — за тобой ведь и сейчас кто-то охотится! — Анлуса грустно улыбнулась. — И потом, связей у нас нет, влияния нет, денег немного. Что мы можем сделать?!

— Отомстить, — буркнул я.

— Кому и за что? Самим бы выжить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рыскач

Похожие книги