Читаем Арторикс полностью

Когда я прибыл, конфликт уже очень разросся. Господин Маэда, поражая собравшихся игрой мускулов, блеском клинков, красками татуировки и высотой прыжков, уже отделил десять голов от десяти туловищ, изрубил в щепы три прилавка и почти загнал всех противников под большой навес, столбы которого намеревался потом подрубить. Непосредственно в момент моего появления, Маэда отражал мечами выстрелы трех врагов, прыгая по трем другим и не давая им тем самым подняться, а также попутно избивая ногами еще какое-то число уже обезоруженных, но еще не покорившихся нахалов. Остальные стояли в изумлении под навесом – это их и спасало, ибо господин Маэда никогда не пользуется слабостью противника, даже если эта слабость вызвана таким чувством, как уважение к его, г. Маэда, достоинствам… Окончилось все хорошо, как вы сами понимаете: я спас мелкую преступность Ист-энда от дальнейшего разрубления, пригласив Тодзио на кружку пива в ближайшую забегаловку.

По моей мысли наша экспедиция должна была обшарить окрестности Арторикса на предмет составления представления (молодец, здорово сказал! это я умею!) о том, где можно искать пропавших. Где вообще имеет смысл их искать. Поэтому для начала мы сделали вокруг города довольно широкий круг, но ничего достойного внимания при этом не заметили. Потом я поделил отряд на два – один поручил Люлю, другой повел сам, взяв в компанию господина Маэда – и мы разъехались в разные стороны вдоль побережья.

Через час пути по нескончаемому песку вдоль кромки моря, когда я уже выпил пять бутылок пива и выбросил пустую тару в пустыню, молчавший до сих пор Маэда ткнул меня в бок и простер палец куда-то вглубь берега.

– Лес, – изрек он.

«У него солнечный удар. Напекло голову. Бывает», – сочувственно подумал я, однако, посмотрев в указанном направлении, действительно увидел на горизонте некую зеленую кайму и убедился, что солнечный удар у нас обоих. Или это мираж.

– Так, – сказал я, нажимая на тормоз. – И что вы по этому поводу думаете?

Маэда пожал плечами.

– Затруднит поиски, – сказал он. – Но ехать надо.

– А если лес большой? Нас мало.

– Срубим, – снова пожал плечами Маэда.

– Да? – я взялся за мобильник. – Люлю, а Люлю! Ты слышишь меня?

В ответ донеслись какие-то автоматные очереди и взрывы, а потом веселый голос Люлю ответил:

– Да, Сэм, я тебя слушаю!

– Что у вас так шумно?

– Наткнулись на каких-то ненормальных. Они зарылись в песок и стреляют в нас. Я послал Юлли обойти их сзади… – Снова выстрелы, потом боевой клич и тишина. – Во! Он зашел к ним в тыл!.. Ага, вижу: идет и ведет троих. А у тебя что?

– Мы нашли лес.

– Что-что? Лес? Откуда в этих местах лес? Брось!.. Юлли, ты когда-нибудь слышал о том, что в пустыне растет лес? Сэм, Юллиус ни о чем таком и знать не знает!

– Ну если уж Юллиус не знает… Трудно спорить с такой аргументацией. Значит мы с Маэда оба свихнулись? Говорю тебе: вижу лес и все. И Маэда его видит. Если у тебя ничего интересного больше нет, то бери этих типов и давай сюда вместе со всей техникой. Лес большой, а нас – мало.

– Ладно!

– Да, Люлю, ты по дороге расспроси этих, захваченных, что они знают о здешних лесах, и перезвони мне. Включаю маяк.

Маэда, неотрывно изучавший лес в бинокль, изрек:

– Мне этот лес не нравится.

Солдатики слезли с танка и уселись на песок пить кофе. Я предложил Маэда пива.

Минут через пятнадцать на связь вышел Люлю.

– Сэмивэл, тут один тип утверждает, что этот лес – местная достопримечательность и называется Лес Рептилий.

– Очень мило со стороны леса, что он так называется, – заметил я.

– Да, и Юлли тоже так считает. Но этот тип еще выдал, будто в том лесу водятся, как он их называет, игуанодоны и, извини, пожалуйста, птеродактили, а также всякая прочая доисторическая живность.

– Постреляем, – меланхолически вставил Маэда.

– Ты сильно этого типа по голове ударил? – спросил я. – Может, ты ему основной мозг повредил?

– Если бы там было, что повреждать, я сделал бы это с радостью! Я бил в спинной. Юллиус, правда, ему уши обрезал…Ты считаешь, что мозг у него мог быть в ушах? – заинтересованно спросил Люлю.

– Люлю, прекрати, пожалуйста, мне голову морочить. Я тебя серьезно спрашиваю, этому человеку можно верить? Он не бредит?

– А кто его знает!.. В общем, он категорически заявляет, что в том лесу много всяких кусючих тварей, что они там друг друга едят и нас отхавают. В тот лес никто поэтому не ходит. Отличный лес, а?

– М-да… Ладно, жду вас с нетерпением. – Я отключился и посмотрел на Маэда. Тот полировал меч.

– Подождем, – сказал он. – Потом они поедут, а мы полетим. – Маэда кивнул на «Кобру», сидевшую в ста метрах от нас. – Сверху виднее.

Люлю прибыл через час двадцать. За это время я успел связаться с Леклером, который, как местный житель, подтвердил, что такой лес действительно имеет место, что лес довольно обширный, что в лесу живут срамного вида твари, иногда – довольно здоровые такие, и что лично он туда охотиться не ходит, – отчасти потому, что опасно, отчасти потому, что просто далеко. И нам не особенно советует.

Я достал новую сигару.

Маэда полировал меч.

<p>23</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Пластилиновая жизнь

Арторикс
Арторикс

Приключения еще одного полицейского инспектора? А почему бы и нет? Если это инспектор Сэмивэл Дэдлиб – человек иронический, склонный к пиву и ношению оружия, к тому же неустанный борец за демократию в городе Тумпстаун и окрестности. Правда, демократия в Тумпстауне весьма специфического свойства, да и сам городок выглядит на современной карте довольно подозрительно, точнее – никак не выглядит. Потому что его там нет. Но в романе «Пластилиновая жизнь» город существует, населен и полон жизни и разнообразных жизненных коллизий, как то: драки, погони, всемерная и успешная борьба с преступностью, сращивание политических партий и мафиозных группировок и тайные злоумышления неизвестных злодеев, наполнивших город и окрестности товарами со странной торговой маркой – «И Пэн»…

Игорь Александрович Алимов , Игорь Алимов

Фантастика / Полицейские детективы / Детективы / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Сарти
Сарти

Приключения доблестного полицейского инспектора Сэмивэла Дэдлиба продолжаются – и самым занимательным образом. Волею шерифа, а также природной склонностью к искоренению злодеев и утверждению (кулачно-прикладным образом) добра и справедливости Дэдлиб оказывается в дремучем королевстве Сарти, которым правит доблестный король Мандухай Первый, только свергнувший невесть какого по счету короля Стагнация. И таковы нравы в этих захудалых местах, что Дэдлибу хочется искоренить цвет местного дворянства – со всеми его конями, и он с превеликим трудом сдерживается, а все потому, что задание его куда сложнее, нежели парочка разгромленных кабаков и несколько оскорбленных в естестве дворян. Дэдлиба занимает лишь корпорация «И Пэн»…

Игорь Александрович Алимов , Игорь Алимов

Фантастика / Детективы / Боевая фантастика / Детективная фантастика / Полицейские детективы

Похожие книги