Читаем Арторикс полностью

– А-а-а-а… – понимающе протянул Люлю. – Вот в чем дело! Ну конечно, права! Как же я сразу-то…

Таможенник неопределенно хмыкнул, исполненным профессиональной грации движением погрузил руки в один из саквояжей и стал там ковыряться. Некоторое время процесс этот происходил вполне безмятежно, потом страж контрабанды за мгновение застыл и осторожно, как бомбу, извлек из недр саквояжа замшевый сверток размером с две крупные груши.

– Что это? – спросил он, держа сверток двумя пальцами.

– А! Это! – господин Дройт широко улыбнулся, – это, видите ли, мои фамильные драгоценности. Я взял с собой только те, без которых никак не могу обойтись.

– Точно, – подтвердил Люлю. – Темным летним вечером ничто так не успокаивает усталого от перемещений в пространстве путника, как созерцание сверкающих фамильных каменьев. Сидишь, бывает, этак напротив камина, а поленья трещат себе и трещат, а ты любуешься и успокаиваешься, успокаиваешься…

Таможенник между тем положил изъятое на стол, поддернул рукава и кончиками пальцев развернул сверток, и миру предстала платиновая цепь с прикрепленным к ней замысловатым орденом, исполненным упомянутых драгоценных камней. Несмотря на массивность, цепь и орден смотрелись весьма и весьма изящно: чувствовалась рука великого мастера.

– Мгм, – с явным возмущением произнес таможенник, делая замысловатое движение пальцами свободной руки. – Это… Мы тут имеем попытку утаить драгоценности и провезти их контрабандой. – При последнем слове ноздри его неслабого носа хищно раздулись. – За что полагается значительный штраф с одновременной конфискацией!

– Люлю… – задумчиво глядя на таможенника, сказал негромко г-н Дройт. – Что это он говорит? Я ничего не понимаю. Какая попытка? Какой штраф?..

Люлю неуловимым движением ухватил таможенника за галстук, и, сбив наземь очки с фуражкой, притянул к себе.

– Вы в этом уверены? – спросил Люлю неприятным голосом, тихо, но внятно. – Вы уверены в том, что только что сказали? Вот про контрабанду, конфискацию, штраф? Про всю эту ерунду?

Господин Дройт тем временем развернул цепь с орденом и, сняв шляпу, повесил цепь на шею. Аккуратно поправил. Снова одел шляпу и положил руку на рукоять меча.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пластилиновая жизнь

Арторикс
Арторикс

Приключения еще одного полицейского инспектора? А почему бы и нет? Если это инспектор Сэмивэл Дэдлиб – человек иронический, склонный к пиву и ношению оружия, к тому же неустанный борец за демократию в городе Тумпстаун и окрестности. Правда, демократия в Тумпстауне весьма специфического свойства, да и сам городок выглядит на современной карте довольно подозрительно, точнее – никак не выглядит. Потому что его там нет. Но в романе «Пластилиновая жизнь» город существует, населен и полон жизни и разнообразных жизненных коллизий, как то: драки, погони, всемерная и успешная борьба с преступностью, сращивание политических партий и мафиозных группировок и тайные злоумышления неизвестных злодеев, наполнивших город и окрестности товарами со странной торговой маркой – «И Пэн»…

Игорь Александрович Алимов , Игорь Алимов

Фантастика / Полицейские детективы / Детективы / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Сарти
Сарти

Приключения доблестного полицейского инспектора Сэмивэла Дэдлиба продолжаются – и самым занимательным образом. Волею шерифа, а также природной склонностью к искоренению злодеев и утверждению (кулачно-прикладным образом) добра и справедливости Дэдлиб оказывается в дремучем королевстве Сарти, которым правит доблестный король Мандухай Первый, только свергнувший невесть какого по счету короля Стагнация. И таковы нравы в этих захудалых местах, что Дэдлибу хочется искоренить цвет местного дворянства – со всеми его конями, и он с превеликим трудом сдерживается, а все потому, что задание его куда сложнее, нежели парочка разгромленных кабаков и несколько оскорбленных в естестве дворян. Дэдлиба занимает лишь корпорация «И Пэн»…

Игорь Александрович Алимов , Игорь Алимов

Фантастика / Детективы / Боевая фантастика / Детективная фантастика / Полицейские детективы

Похожие книги