Читаем Артур Грэй полностью

— Кто рано встает, тому больше достается. Истина! — он улыбнулся. — А ты, как я вижу, воспринял мои советы буквально. Ночные скачки идут тебе на пользу.

— Завидуешь? — Беларед подозвал трактирщика и распорядился принести ему завтрак.

— Было бы чему, а так я даже рад. Хоть кто-то меня теперь понимает, — Рэй засмеялся.

— О! Интересное кольцо. Где взял?

— А, это… Да с этого дохляка снял. Ему-то больше не понадобится, а мне идет. Смотри, прямо как для меня сделано, — Рэй протянул другу руку, на которой красовалось кольцо из прозрачного янтаря.

— Да, верно, прям для тебя делали, — Беларед с жадностью рассматривал кольцо, снятое с его бывшего тела. Гаргаэль не привязывался к вещам, но воровать у него непозволительно…

Место вновь изменилось. На этот раз на стены знакомого капитану корабля.

— Ты будешь делать то, что я тебе скажу!

— Ты мне не указ!

— Я твой отец! Забудь про свою мазню и поступай в ряды Торгового братства.

— Это не мой выбор — я не хочу этим заниматься!

— Когда мы вернемся, ты сделаешь, как я сказал! — отец юного Бареи ударил кулаком по столу.

— Нет!.. — мальчик выскочил за дверь каюты капитана. Он бежал, вытирая слезы горечи. Выбравшись на палубу и выйдя на пирс, юный бунтарь исчез за пределами порта. Парнишка не заметил, как оказался в городе. Барея, испуганный и непонятый, уселся на холодный камень мостовой, прижимая колени к груди.

— Не плачь. Твое желание можно исполнить…

Барея удивленно посмотрел на стоящего перед ним незнакомца:

— Кто вы?

— Я тот, кто может тебе помочь, — мужчина протянул мальчишке руку.

Барею пробила дрожь… Пальцы незнакомца напоминали лед.

— Ну так что? Хочешь ли ты получить то, чего желаешь?

— Я…

— А… Вот оно… То чувство… Не дави его в себе…

Мальчик сделал шаг назад, подумывая сбежать.

— Барея, не бойся.

— Откуда вы знаете мое имя?

— Я знаю все. Скажи, ты правда хочешь уничтожить отца?

Мальчик отвел глаза в сторону. От этой мысли ему становилось хорошо и плохо одновременно.

— Не прячь свое желание. Ты можешь получить все, о чем сейчас думаешь. Хочешь славы художника — я дам ее тебе. Но для этого ты должен возглавить совет.

— Но я не хочу смещать отца. Я не хочу иметь ничего общего с Торговым братством, я просто хочу быть собой!

— Ты будешь. Если ты уберешь с дороги препятствие, то сможешь стать великим.

— Художником?

— Да. Ведь это то, чего не понимает твой отец. Ты сможешь поступить в академию искусств и получить признание.

— Что я должен сделать?

— Ничего такого, лишь заключить со мной договор. Вернуться на корабль, сделать, как просит отец, и встать во главе совета.

— Но я не хочу!

— Ты боишься… Это нормально. Я проведу тебя наверх. Делать даже ничего не придется.

Барея задумался:

— А что я должен отдать взамен?

— Ничего… Когда возглавишь совет, просто пригласи в гости и выполни маленькую просьбу. Поверь, по сравнению с той славой, что тебя ждет, ты ее даже не заметишь.

Мальчишка задумался вновь:

— Где гарантия ваших слов?

Незнакомец раскрыл ладонь, и из нее, словно экзотический цветок, выросли краски с кисточками.

— Это же… — у парня перехватило дух.

— Да, самый редкий набор «Виртуоз»! Но для тебя, мой друг, я сделаю чуть больше. Эти краски никогда не кончатся, кисточка не сделает неверного мазка. А еще я дам тебе в качестве подарка простой карандаш. Он никогда не затупится и не иссякнет.

— Я согласен! Что мне нужно делать?

— Делать? — добиться власти над советом, но, как я и сказал, я помогу тебе в этом. А чтобы скрепить наш договор, я дарую тебе свое кольцо. Через него я пошлю тебе силы для победы.

Фигура протянула футляр и кольцо мальчишке…

* * *

— Капитан, теперь мой вопрос лично к вам. Вы правда считаете, что все эти годы Гаргаэль давал вам силу? Конечно, месть — это стимул к движению вперед. Я принял тебя в ряды Торгового братства, прочитав твои мысли. Я знал твои намерения. Но ты не знал истинную цену договора…

— Неправда!

— Правда. Ты сам добился своего положения. Упорством, силой воли, желанием отомстить. Скажи, когда ты проходил обучение на острове, когда ломались твои кости и тебя заставляли встать, не ты ли сам поднимался на ноги? Или же это за тебя делало кольцо?

Барея молчал.

— Видишь, ты задумался… Ты, движимый чувством ненависти, преодолевал препятствия, вгрызаясь в учебу, словно дикий волк. Ты стал одним из самых молодых капитанов за всю историю братства. Твой отец…

— Хватит! Прекрати!

— Дослушай… Твой отец сейчас настолько горд тобой, что любовь переполняет его сердце. Он тайно хранит твои детские рисунки и ждет твоего возвращения домой, чтобы попросить прощения.

— Нет! Ты лжешь! Отец в упор не видел того, кем и чем мне хотелось быть! Он уничтожил подарок единственного человека, который меня понял и поддержал! — капитан упал на колени и закрыл уши руками.

— Лгать — это не мое. Я знаю тебя и твою семью с того момента, как ваши предки вступили на остров… И вот сейчас ты должен сделать выбор вновь… Вот я перед тобой, — Астарх сел рядом. — Я прошу тебя о помощи.

— Почему я должен делать выбор?

— Можешь и не делать. Я могу удалить эту часть воспоминаний и верну тебя обратно на корабль. Хочешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Артур Грэй

Похожие книги