Читаем Артур Грэй полностью

— А если я не хочу забывать?

— Тогда, капитан, вы должны сделать выбор, — Астарх перешел на «вы», обращаясь к Барее. — Вы боитесь, и это естественно. Вы можете умереть в бою — или жить дальше, наслаждаясь дарами жизни. Вы можете стать рабом, в точности как душа второго рыцаря. Выбор, в каком направлении вы хотите пойти, за вами…

— Остальные — они знают, кто я?

— Нет. Этот разговор только между нами.

— Хорошо… Я согласен встать на вашу сторону. Но как победить того, кто непобедим?

— Для начала мне нужно защитить твое тело. Гаргаэль не почувствует подвоха, пока не попытается завладеть сосудом. Ты сыграешь важную роль в его смерти, — Астарх положил ладони на голову капитана.

Барея заорал от боли. Из рук четвертого рыцаря лилась энергия, пропитывая собой каждую клетку тела капитана. На лице проявлялся шрам в виде плетеного узора.

— Потерпи, осталось еще немного… — Астарх не выпускал голову Бареи из рук. Боль закончилась. Наступило умиротворение. Барея потрогал лицо. Кожу слегка покалывало. Шрам исчез.

— Теперь при попытке захватить твое тело его отшвырнет назад. Вставай, нам нужно вернуться обратно.

Картина мира вновь изменилась.

— Астарх! Если все так, как ты сказал, как нам победить?! — Клеон, переполненный эмоциями, больше не искал изъяна в картинах из прошлого. Его жажда справедливости взяла верх.

— Для начала вы вернетесь на корабль. Артур, ты как будущий король должен решить одну проблему.

— Какую?

— Анна. Найди ее и шар.

— Она еще жива? — сердце Грэя кольнуло.

— Да, но ненадолго. Успеешь — спасешь, не успеешь… Гаргаэль получит преимущество. Теперь Клеон… Нужно проникнуть в храм Сверонгов и найти одну книгу.

— Что за книга?

— Я дам тебе отрывок из нее, он приведет тебя к недостающей части. Это наш козырь. Гаргаэль не знает ценности написанного в ней, так как самая важная часть у меня… Теперь вы, — Астарх перевел взгляд на дадзуна с капитаном. — Проберитесь в главный зал совета и принесите мне вторую часть моего амулета.

— Украсть? А разве ты не создатель братства, не проще ли тебе самому его забрать? — спросил Лорк.

— Если бы было все так просто… Я знаю, что происходит в братстве, но я не могу покинуть остров… Не волнуйтесь, я отдам вам мою часть амулета, и вы сможете попасть туда, куда необходимо. Как только вы соедините кусочки в единое целое, вы сможете прыгать по миру без ограничений.

Астарх встал на ноги:

— О, чуть не забыл! Возьмите с собой Кузнечика. Он существо, созданное мной, чтобы следить за порядком, а еще он ключ к возврату на остров. А сейчас… Понеслась!

Глава 16. Осквернители

Капитан Барея, Лорк, Клеон и Артур вернулись в каюту, откуда все началось.

— Да… Неплохо попутешествовали… — Лорк размял шею. — Ну что, ваше высочество, готовы надрать зад вашему деду? — он положил тяжелую руку на плечо Артура.

— Не смешно… — ответил Грэй. — Я, вообще-то, не к этому стремился в своей жизни…

— Ладно вам, успокойтесь. Надо сделать все так, как сказал Астарх.

— Капитан, с каких пор вы на его стороне? — Лорк, будучи далеко не скептиком, все еще сомневался в словах четвертого рыцаря.

— Мой дорогой друг, — Барея вздохнул, — есть веские на то причины, когда-нибудь я расскажу. И кстати, нам уже пора уходить. Так что Клеон, — он достал из стола рюкзак и кинул храмовнику, — сейчас идет в свою лабораторию, берет все что нужно, и мы все дружно становимся государственными преступниками и предателями Объединенных Земель… Если нас поймают, оторвут э-э-э… голову без разговоров. Поэтому нужно убираться с корабля раньше, чем это заметят, и сделать все быстро и без шума, — капитан пристегнул меч на пояс.

— У! Я с вами!

— О! — Клеон отшатнулся от пролетающего мимо него мышонка. — Теперь и я его слышу.

— М-да… — добавил Лорк. — Все чудесатее и чудесатее…

— Так, делиться впечатлениями будем потом. Командование остается на мне. Ваше высочество, берите Данди и отправляйтесь на Арею. А вот мы с Лорком заберем Кузнечика, — Барея потер лоб. — Клеон, как только добудешь книгу, спрячься в городе и жди нас. Четвертый сказал, что мы теперь все связаны между собой. Поэтому в случае опасности кричите громче…

Собрав нужное, группа рассредоточилась.

* * *

— Ты готов? — спросил капитан.

— Да вроде как…

— Ну тогда пошли, — капитан открыл портал, ведущий на остров Торгового братства.

— Где это мы?

— Главное здание совета. Тихо, здесь должен ходить патруль.

Пробираясь по слабо освещенным коридорам, группа держала путь в центральный зал.

— Ничего себе… — огромные картины в серебряных рамах украшали стены. Вдоль коридора, по обоим сторонам синего ковра, стояли рыцарские латы. Приглушенный свет играл бликами, отражаясь в идеально отполированных доспехах.

— Да тихо ты…

— Я же никогда такого не видел…

— Глазеть будешь потом, мы сюда не за этим пришли.

Приоткрыв массивную дверь, капитан с дадзуном нырнули в нужную комнату.

— Вон он, под стеклянным колпаком.

Комната, освещенная только лишь светом луны, поражала своими размерами. В центре находилась длинная трибуна в виде подковы.

— Это и есть совет? — спросил Лорк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Артур Грэй

Похожие книги