Вилли
. Удивительно! (Прищелкивая языком.) Помнишь? Помнишь, как Биф обхаживал ту машину? Покупатель потом не поверил, что она прошла сто тридцать тысяч километров. (Качает головой.) Вот! Закрой глаза, я сейчас вернусь. (Выходит из спальни.)Хэппи
(Бифу). Господи, неужели он снова угробил машину?Линда
(вслед Вилли). Осторожнее спускайся по лестнице, дружок! Сыр на средней полке. (Подходит к кровати, берет пиджак и выходит из спальни.)
В комнате мальчиков загорается свет, Вилли теперь не видно, слышно только, как он разговаривает сам с собой: «Сто тридцать тысяч километров…» и его тихий смешок. Биф встает с пастели и внимательно прислушивается. Он на два года старше Хэнли, хорошо сложен, но у него усталое лицо и куда меньше самоуверенности. Он не так преуспел в жизни, как брат, желания его глубже, а мечты труднее осуществимы. Хэппи — высокий, крепкий. Его чувственность — словно отличительный цвет или запах — явственно доходит до большинства женщин. Он, как и брат, чувствует себя потерянным, но совсем по другой причине. Он не решается взглянуть в лицо неудаче, все ему кажется зыбким и враждебным, хотя мир и представляется Хэпли куда более приемлемым, чем Бифу.
Хэппи
(поднимаясь с постели). Если так будет продолжаться, у него отнимут права. Знаешь, он меня очень беспокоит.Биф
. У него портится зрение.Хэппи
. Нет, я с ним ездил. Видит он хорошо. У него просто рассеивается внимание. На прошлой неделе я поехал с ним в город. Он останавливался перед зеленым светом, а когда светофор загорался красным, включал газ. (Смеется.)Биф
. Может, у него дальтонизм?Хэппи
. У папаши? Что ты, у него такой тонкий глаз на оттенки. Еще бы, при его профессии… Неужели ты не помнишь?Биф
(садится на кровать). Я, пожалуй, засну.Хэппи
. Ты на него еще сердишься?Биф
. Нет. Чего там…Вилли
(снизу, из гостиной). Да, сэр, сто тридцать тысяч километров, даже сто тридцать три!Биф
. Ты куришь?Хэппи
(протягивая ему пачку). Бери.Вилли
. Вот это уход за машиной!Хэппи
(с чувством). Смешно ведь, а, что мы с тобой опять спим вместе? На тех же кроватях. (Нежно похлопывает свою постель.) Чего они только не слышали, эти кровати! О чем только не было переговорено… Вся жизнь тут прошла.Биф
. Угу. Все наши мечты и думы.Хэппи
(с утробным, чувственным смешком). Не меньше пятисот женщин хотели бы знать, о чем говорилось в этой комнате.
Оба беззвучно смеются.
Биф
. Помнишь ту, большую Бетси, или как там ее? Черт-.возьми, как же ее звали? Ту, что с Башуик-авеню?Хэппи
(причесываясь). У нее была собака?Биф
. Та самая. Я тебя к ней привел, помнишь?Хэппи
. Да, это, кажется, была моя первая… Ну и свинья же она была! (Смеется, грубо.) Ты научил меня всему, что я знаю о женщинах. Помнишь, это ты меня научил!Биф
. Как ты тогда стеснялся. Особенно с девушками.Хэппи
. Да я с ними и сейчас стесняюсь.Биф
. Рассказывай!Хэппи
. Я просто не показываю виду, вот и все. Но, по-моему, я теперь стесняюсь меньше, а ты больше. Почему это, Биф? Где твоя былая удаль, твоя уверенность? (Шлепает Бифа по колену.)
Биф встает и беспокойно шагает по комнате.
Что с тобой?
Биф
. Почему отец надо мной издевается?Хэппи
. Да он не издевается, он просто…Биф
. Что бы я ни сказал, у него на лице издевка. Между нами стена.Хэппи
. Ему хочется, чтобы из тебя вышел толк, вот и все. Я давно собираюсь с тобой о нем поговорить. С папашей что-то неладно… Он сам с собой разговаривает.Биф
. Я заметил сегодня утром. Но он всю жизнь бормотал себе под нос.Хэппи
. Не так. Дело дошло до того, что я послал его отдохнуть во Флориду. И знаешь? Он почти всегда говорит с тобой.Биф
. И что он обо мне говорит?Хэппи
. Не могу разобрать.Биф
. Я спрашиваю, что он обо мне говорит?Хэппи
. Да про то, что ты еще не устроен, что ты вроде как висишь в воздухе…Биф
. Его гложет не только это.