Читаем Артур, племянник Мордреда (СИ) полностью

знаю ваш народ и не намерен пускать на свой корабль двадцать головорезов. А поскольку землю

вы все равно не найдете, припасов я вам не дам. Не люблю пускать деньги на ветер.

— Подожди. — Я поднял руку. — Я дам слово, что мы будем вести себя мирно. Мы не

тронем ни твоего имущества, ни твоих людей… если только они сами не нападут на нас первыми.

— Хмм. — Предводитель почесал подбородок. — Ты можешь отвечать за остальных?

— Конечно. — Произнес я таким тоном, как будто бы он удивил меня своим вопросом.

Пока нам скидывали лестницу, я повернулся к своим и негромко сказал:

— Я дал слово, что мы будем вести себя мирно. И потому, если кто-то из вас вздумает

буянить, получится, что я не держу слово. А сделать так, чтобы я не сдержал слова, это все равно,

что сказать мне, что я — лжец. А любого, кто скажет мне, что я лжец, я убью. Все ясно?

Ясно, кивнули они. Куда уж яснее.

Поднялись на борт. Моих людей накормили и напоили, а меня предводитель — матросы

уважительно называли его «адмирал» — повел на корму. Там стоял столик, а рядом кресло. Для

меня принесли еще одно сиденье, а столик в скором времени заставили разными диковинными

винами и фруктами. Но сначала я попросил обычной воды. Мне принесли целое ведро! Половину

я   выпил,   а   вторую   половину   на   себя   вылил.   Какая   благодать   —   впервые   за   три   недели   по-

человечески умыться!

— Присаживайся. — Пригласил меня адмирал. — Расскажи, кто ты и откуда. — Он разлил

вино по высоким стеклянным кружкам и одну из них предложил мне. — Меня зовут Оттон, сын

Саймона.

При   этих   словах   он   испытывающе   посмотрел   на   меня,   как   будто   бы   мне   могло   быть

знакомо это имя. Но я его никогда не слышал. Неужели эти аваллонцы думают, что их страна —

это пуп мира? Нет, центр мира — это Киммерия, а Аваллон — это так… это где-то на юге.

6

— Будь здоров, Оттон, сын Саймона! — Поднял я стеклянную кружку. Впоследствии я

узнал, что такие высокие кружки называются «хрустальными бокалами». — Меня зовут Ар-тоор

из клана Медведя.

— Артур… — Переиначил он мое имя на аваллонский манер. Поднял свой бокал. — Будь

здоров и ты.

Выпили. Закусили. Снова выпили. Утолив первый голод — умяв почти целиком жареного

поросенка   —   я   стал   есть   медленнее.   Полюбопытствовал,   не   состоят   ли,   случаем,   в   союзе

аваллонцы с пиктами. Хмыкнув, Оттон сказал, что не состоят. А поскольку такого достойного

человека никак нельзя было заподозрить во лжи, я совершенно успокоился и рассказал о нашем

неудачном походе, бегстве и краже лодок. Оттон с интересом выслушал мой рассказ. По ходу дела

мы осушили не одну бутылку. Вина у них в Аваллоне странные. Но мне понравились.

—   Так   значит,   ты  не   являешься   вождем,   —   подвел  итог  Оттон,   когда   я   закончил.   —

Однако в тебе явно есть задатки лидера… Я знаю, что киммерийцы — отличные воины. Во всяком

случае, я придумал их именно такими…

— Что ты сказал?! — Я недоуменно воззрился на Оттона.

—   Прости,   оговорился.   —   Махнул   рукой   адмирал.   —   Я   хотел   сказать   —   я   всегда

представлял себе киммерийцев именно такими: сильными, бесстрашными воинами высокого роста

с   квадратными   подбородками,   светлыми   волосами   и   голубыми   глазами.   Но   у  тебя   волосы  не

светлые…

— Мой отец не из Киммерии. — Пожал я плечами.

—   Понятно,   —   кивнул   Оттон.   —   Вот   что   я   хочу   предложить   тебе,   Артур   из   клана

Медведя.   Мы   сейчас   не   можем   доставить   вас   на   материк.   Эти   три   корабля   направляются   на

соединение с основной эскадрой. На юге бесчинствуют пираты, и мы собираемся уничтожить их

флот, а затем стереть с лица земли все их базы. Не хочешь ли со своими людьми присоединиться к

нам? Обещаю веселую жизнь и хорошее жалование. Что скажешь?

Я сделал неопределенное движение головой.

— Надо подумать. И посоветоваться со своими.

Решение мы приняли быстро. Сидеть в трюме на правах пассажиров в то время, когда

другие воюют? Против такого жалкого решения восставали весь дух, вся история нашего славного

народа! Почему бы и не встать на время под знамена Аваллона, если война будет вестись не

против наших родичей,  и,  вдобавок,  нам  будут хорошо платить? Хоть  душой отдохнем после

позорного пиктского похода…

В общем, согласились мы встать под руку адмирала Оттона. Пока на соединение с флотом

плыли, пока пиратов выслеживали, освоили худо-бедно аваллонский язык. Мои люди с солдатами

Оттона быстро подружились. Раз как-то иду по палубе, гляжу — а они там в «ваньку-встаньку»

играют.   Как   игра   эта   выглядит?   Сейчас   расскажу.   Встают   друг   напротив   друга   киммериец   и

какой-нибудь   аваллонец   поздоровее.   Бросают   жребий   —   кому   первым   бить.   Предположим,

выпадает аваллонцу. Ну он и бьет со всей дури кулаком куда хочет — только в пах нельзя. Затем

наступает очередь киммерийца. Затем снова бьет аваллонец. И так далее, до тех пор, пока кто-

нибудь не упадет и встать до седьмого счета не сможет. Если кто увернуться пытается — значит,

проиграл он, да еще и опозорился.

Перейти на страницу:

Похожие книги