Читаем Артур, племянник Мордреда (СИ) полностью

Комендант   получил   необходимые   инструкции   и   немедленно   выставил   караул   у   дверей

библиотеки. В библиотеке книг много, и мне потребуется не один час, чтобы переправить их.

Вероятность   того,   что   в   библиотеку   за   это   время   кто-нибудь   войдет,   была   весьма   велика,   а

полагаться   только   на   магию   и   обрабатывать   разум   каждого   праздношатающегося   слуги   было

бесполезной тратой времени и сил. Лучше уж пусть солдаты Джулии обеспечат мою безопасность.

Также я убедил коменданта выставить почетный караул у дверей кабинета. Мне совершенно не

хотелось, чтобы труп чародея был обнаружен раньше времени.

Не   отвлекаясь   больше   на   ерунду,   под   заклинанием   невидимости   я   проследовал   в

библиотеку и начал методично очищать ее. Когда я уже заканчивал, мне пришло в голову, что

Джулия будет допрашивать коменданта и слугу очень тщательно. Хотя они меня не видели, они

слышали мой голос, и не исключено, что Джулия сможет узнать, кто именно побывал у нее в

гостях — кто знает, как хорошо она разбирается в псионических заклинаниях. В крайнем случае,

она может обратиться за консультацией к свекрови, а уж Фиона выжмет из этих двоих даже то,

что   они   сами   не   знают.   Поэтому   напоследок   мне   пришлось   обновить   заклинания,   еще   раз

прогуляться по замку в невидимости и устранить слугу и коменданта.

Вот, собственно, и все. Не исключено, что я допустил какие-то ляпы, но у меня еще не

появилось такого опыта в организации преступлений, как у моих старших родичей. Ошибся я в

чем-то или нет — станет известно очень скоро.

А   пока   —   арривидерчи,   замок   астролога!   Твои   труды,   многоуважаемый   Келькерен,

отныне в надежных руках!

11

…Ида сидела в гостиной, похожей на книжный склад, и задумчиво разглядывала бумаги.

Сидела   она   примерно в  четырех футах  над  полом   — нижняя  часть  комнаты была  полностью

завалена книгами.

Моему появлению правнучка гроссмейстера не удивилась.

— Я так и думала, что это вы.

— Ты.

— Ой, да… — Она улыбнулась. — Я пыталась с тобой связаться, но ты не отвечал…

— К сожалению, на карты нельзя поставить определитель номера.

— Лучше бы ты предупредил меня. Когда появилась первая партия бумаг, служанка мыла

пол в гостиной. У нее едва не случился сердечный приступ.

— Гм… — Я почесал подбородок. — Она должна была уже привыкнуть к появлению

людей в этой комнате…

— Людей — да. Но никогда раньше тут не появлялись вещи… Тем более — в таком

количестве. Я и сама удивилась.

— Ты уже поняла, что это за бумаги?

Ида кивнула.

— Те самые, которые хотел получить мой прадед?

— Догадливая девочка. — Похвалил я.

— Неужели их так много?..

— Нет. На всякий случай я вынес все, что было. Теперь тебе предстоит разгрести этот

мусор   и   попутно   освоить   астрологию.   Когда   ты   это   сделаешь,   я   проведу   тебя   к   десятому

Сломанному Лабиринту, и ты его пройдешь. Вопросы есть?

— Есть. А как ты…

Ида   осеклась,   увидев   что-то   за   моей   спиной.   Я   почувствовал   легкое   покалывание,   и

быстро повернулся, положив руку на рукоять меча.

79

Из   радужного   свечения,   заплясавшего   посреди   комнаты,   возникла   худощавая   фигура

Галтрана.   В   Ордене   он   был  признанным   специалистом   по   костям   и  завсегдатаем   анатомичек.

Иначе говоря — некромантом.

— Ого! — Галтран приподнял бровь, оглядывая полузаваленную гостиную.

— Добрый день. — Поздоровался я.

— Мое почтение… — Некромант еще раз посмотрел по сторонам, затем окончательно

перевел взгляд на меня. Во взгляде ощущался вопрос.

— Небольшая ошибка в заклинании телепортации, совершенная мною в букинистическом

магазине. — Небрежно махнув рукой, сообщил я. — А вы какими судьбами, любезный?

— Не я один… Мое почтение, молодая леди, — кивнул он Иде, выглянувшей из-за моей

спины. — Сейчас прибудут остальные.

— С целью? — Полюбопытствовал я.

— Нам необходимо обсудить несколько организационных вопросов.

Я улыбнулся.

— Понимаю. Корониус уже рассказал вам о том, что я хочу вступить в Орден? Вы это

собираетесь обсуждать?

— И это тоже. — Цепкий взгляд некроманта пробежал по нам с Идой. — Но основная

тема — выборы нового гроссмейстера.

Ида погрустнела, но ничего не сказала. Ее прадед был мертв, однако жизнь шла своим

чередом, и Ордену необходим был новый глава.

— Где вы обычно проводите свои заседания? — Спросил я.

— В  замке   есть  комната  совета,  — объяснил некромант.  — Круглый стол  для  девяти

персон.

Тут возникла небольшая заминка. Поскольку ни я, ни Ида в Ордене еще не состояли, то и

на заседании присутствовать мы не имели права.

— Проходите, — предложил я, вежливо указуя Галтрану на дверь, почти невидную за

завалами книг. — Мы вам не помешаем. Когда появятся остальные, мы направим их по вашим

стопам.

— Благодарю.

— Не за что.

Мы так и поступили.

…И вот, в то время, когда Ланселот воевал на юге, Гвиневра управляла Камелотом, король

Мордред,   поигрывая   Камнем   Правосудия,   размышлял   о   судьбе   Аваллона,   а   маги   за   круглым

столом обсуждали свои тайны, мы с Идой, засучив рукава, копались в пыльных бумагах и свитках.

Перейти на страницу:

Похожие книги