- Может… и нам взять пример с армян и обратиться, попросить поддержки у наших союзников, то есть других тюркских народов? Слово «долма» образовалось от тюркского глагола «долдурмак» и означает «положить внутрь, заполнить». Это неоспоримый факт, и мы можем попросить поддержки у тюркского мира – Казахстана, Туркменистана, Киргизии и других стран.
- Да, мы должны вести совместную работу с нашими тюркскими братьями. Я бы даже расширил границы этого ареала, и добавил туда уйгуров, татар и т.д.
- Гм… А нельзя объявить долму общетюркским блюдом? Этим мы станем обладателями мощного оружия против армянского лобби.
- О чем вы?! Это невозможно. Долма это древне-азербайджанское блюдо! Наши тюркские братья должны только признать это и пиарить долму в мире как исконно азербайджанскую еду. Азербайджан из года в год увеличивает военный бюджет и потенциал. Время работает на Азербайджан, и мы с каждым годом добиваемся все большего преимущества над армянами. Благодаря этому растет надежда на справедливое решение Карабахской проблемы и признание долмы истинно Азербайджанским блюдом.
- Уважаемые телезрители, на этой позитивной ноте я предлагаю завершить нашу программу и еще раз хочу поблагодарить нашего гостя за присутствие.
- И я вас благодарю.
- Таким образом, сегодняшняя передача «Азербайджанская действительность» подошла к концу. Наша следующая передача будет посвящена древней азербайджанской области – Тебризу, находящемуся сегодня под оккупацией персидского шовинистического режима Ирана. Не пропустите! До встречи в эфире!
(1) МНБ – Министерство Национальной Безопасности
(2) Папанино – народное название района в Баку. Бывшая улица Папанина (ныне улица
Дж. Мамедкулизаде) и прилегающие
к ней кварталы. Достаточно неухоженный и социально необеспеченный район города.
(3) Аяз Ниязи оглы Муталибов – азербайджанский политический деятель, первый президент Азербайджана (1991-92 гг.)
(4) Ягуб Джавад оглы Мамедов - азербайджанский политический деятель, с 6-го марта по 14-ое мая – исполняющий обязанности президента Азербайджана.
(5) Партия Народного фронта Азербайджана – национал-демократическая политическая партия Азербайджана.
Основана в августе 1988 года.
С самого начала партия заняла жесткую позицию в отношении карабахской проблемы.
Митинги Народного Фронта
привели в 1992 к отставке
первого президента Азербайджана
Аяза Муталибова.
В том же году
лидер Народного Фронта
Абульфаз Эльчибей стал
новым, вторым по счету
президентом страны.
Правительство было сформировано
из деятелей НФА.
Лидеры НФА, однако,
оказались слабыми
государственными руководителями.
В июне 1993 в результате мятежа Сурета Гусейнова
Эльчибей бежал из Баку
в Нахичевань,
а к власти пришёл
Гейдар Алиев.
(6) Партия «Мусават» (Партия Равенства) – одна из основных оппозиционных политических партий Азербайджана.
(7) Этибар оглы Мамедов
– Лидер оппозиционной партии Национальной Независимости Азербайджана. (ПННА)
(8) Аликрам Алекпер оглы Кумбатов – азербайджанский военный
и политический деятель талышского происхождения.
В 1993 году безуспешно
попытался создать
Талыш-Муганску
Автономную Республику
и объявить себя ее президентом.
(9) Рагим Гасан оглы Газиев – министр обороны Азербайджана
с марта 1992 по февраль 1993, активист Народного фронта.
В ноябре 1993 арестован по подозрению в совершении государственной измены.
В 1994 бежал за границу.
В 1995 заочно приговорён
к смертной казни
за падение Шуши и Лачина
во время Карабахского конфликта.
(10) Сурет Гусейнов – полковник, ветеран Карабахской войны, поднявший мятеж против президента Абульфаза Эльчибея
в 1993, премьер-министр Азербайджана с 30 июня 1993
– 7 октября 1994.
ДЕВИЧЬЯ БАШНЯ
2 Артуш не знал, какая незримая сила привела его в этот сентябрьский, обдуваемый теплым ветерком вечер к подножью храма в Эчмиадзине. Во всяком случае, когда, выйдя с работы, он сел в автобус, идущий в Эчмиадзин, он не задумывался, что делает и куда едет. Он не спросил у себя, куда и зачем едет и чуть позже, когда уже удаляясь из города, механически разглядывал выстроившиеся в ряд витрины казино, мотелей и ресторанов.
Чем выше он поднимался по треснувшим каменным ступеням лестниц к дверям храма, тем сильнее потели его руки, даже, несмотря на вроде бы прохладную погоду. В церкви пахнущей древностью и армянством, группа женщин в черных платках плача ставила свечи. Их голоса захватили всю церковь. Непонятно откуда был слышен печальный звук хора, доносившийся в полтона. Под сводом летали два серых голубя. Их перышки периодически, медленно, не спеша падали вниз. Молодой человек в военной форме, склонившись перед алтарем в центре храма, целовал Библию в золотом переплете.
Артуш подошел к арке с висевшим под ней огромным крестом, положил руки на холодную бронзовую балюстраду и нагнул голову, теперь он стал ощущать духовную атмосферу церкви всем сердцем. Иисус сверху с пренебрежением наблюдал за всем происходящим и явно скучал.