— Вы все тут гости, и хотя наши методы могут показаться немного жёсткими, для нас они работают. Мы гордимся всеми, кто живёт здесь. Я также хочу, чтобы вы знали, что у нас действует политика открытых дверей. Если вы хотите уйти, вы с лёгкостью можете сделать это, но если вы когда-нибудь вернётесь назад в измененном состоянии, будьте уверены, что вас не примут, ну разве только в мешке для трупов.
Он усмехнулся. Я знала, что он хотел пошутить, но никто не засмеялся. Мы только что вернулись живыми с поверхности, и такие шутки казались нам довольно грубыми. Я была рада, что здесь не было доктора Бэнкса, и он не успел познакомиться с чёрным юмором генерала. Атмосфера в комнате была настолько напряжённой, что было тяжело дышать.
— Каждому из вас будет выдана брошюра с набором правил и нормативов. Но также у нас есть здесь множество чудесных вещей. Спортивный зал, бассейн, несколько магазинов со всем необходимым, а ещё наши прекрасные учёные и ботаники создали невероятный оазис, который мы называем Райским садом. Он находится на небольшой площадке снаружи, но в пределах безопасной зоны, поэтому вы можете не беспокоиться ни о чём. Каждый может проводить в саду по часу раз в три месяца, и вас уведомят об этом заранее. Это место стоит того, чтобы подождать. Вы сможете прочитать в брошюре про ваше свободное время и места, куда вы можете заходить. Также, начиная с завтрашнего дня, нам нужно, чтобы все здоровые и дееспособные мужчины собирались в крыле «B» в восемь утра на тренировку. Если потеряетесь, к каждой двери приставлен охранник, который сможет помочь вам. Есть ли у кого-нибудь вопросы?
В зале стояла мёртвая тишина, и казалось, что ни у кого не было вопросов.
— Ну, хорошо. Добро пожаловать в наш маленький мир, который жители нашего приюта прозвали Белый город. Мы надеемся, что ваше пребывание здесь будет приятным. Если мы будем работать сообща, когда-нибудь мы сможем покинуть этот подземный город и начать восстанавливать планету.
Вскоре после этого генерал вышел и оставил нас одних. Все выглядели так же потеряно, как и в самом начале.
В зал вошёл охранник.
— Вы можете вернуться в свои комнаты и ознакомиться с правилами. Обед будет через несколько часов.
Затем он вышел.
Папа встал, подошел к группе незнакомых людей в левой половине зала и представился. После этого наша группа встала и последовала за ним. Каждый из нас по очереди представился.
Когда я вернулась на своё место, я увидела доктора Бэнкса в задней части зала, поэтому я подошла к нему.
— Доктор Бэнкс, как доктор Лиза? — спросила я.
— Ей… ей больше не больно, — ответил он.
Его голос и тело дрожали. Глаза были красными, а на его лице были следы от слёз.
Он тяжело опустился на стул и, молча, закрыл лицо руками.
Меня разрывало от его страданий. Мои глаза наполнились слезами, когда я увидела, какую боль он испытывал.
— Мне так жаль, доктор Бэнкс, — я тяжело вздохнула.
Он не взглянул на меня, а только всхлипнул:
— Я просто рад, что ей больше не придётся страдать.
Стоп, доктор Лиза… была мертва?
Папа подошёл сзади и положил мне руку на плечо.
— Бэнкс, мне жаль, что это случилось с Лизой. Она была чудесной женщиной, и она останется навсегда в наших сердцах.
— Что случилось? — задыхаясь, спросила я, посмотрев на папу.
— Она умерла сегодня утром, — прошептал он.
— Как? — спросила я.
Неужели она изменилась, и они убили ее?
Мама обняла меня и прошептала:
— Пойдем, Эби.
Папа положил руку на плечо доктора Бэнкса, наклонился и прошептал что-то ему на ухо. Бэнкс кивнул, после чего они обнялись.
Мама вывела меня из зала в коридор, где мы могли поговорить.
— Что случилось? Как она могла умереть от укуса? — спросила я.
К нам подошёл папа.
— Она потеряла очень много крови из-за раны, потому что укус пришёлся на главную артерию. Во время полета у неё начали проявляться признаки деменции, она не переставала кричать. К тому моменту, как её доставили в лазарет, она впала в кому. В этом коматозном состоянии она начала мутировать. Но её сердце, должно быть, оказалось слишком слабым, потому что в процессе мутации оно перестало биться. Для неё это был самый человеческий способ умереть.
— Она мертва? — я выдохнула. Меня переполнила печаль. — О Боже! Я не могу поверить, что она мертва, — я заплакала.
Мама обняла меня. Миссис Бэнкс была одной из самых милых женщин, которых я знала. Она была мне как мать. Она и ее муж делали все, чтобы мы были здоровы и счастливы в приюте, и она всегда заботилась о нас самым лучшим образом, когда мы болели или получали какие-нибудь повреждения. Она была первым близким мне человеком, который умер. Я чувствовала, что моё сердце было готово взорваться.
— Тише-тише. Все хорошо, Эби. Доктор Лиза сейчас в лучшем месте, в отличие от нас, — прошептала она, пытаясь утешить меня.
— Да, Эби. Даже не думай, что это твоя вина. Ей было суждено покинуть Землю раньше нас. Она просто уснула и не проснулась. Мы можем только надеяться, чтобы для нас всё прошло так же легко, когда придёт наше время, — сказал папа.