Меня переполнял гнев, и мне пришлось очень постараться, чтобы держать себя в руках. Нас учили помогать тем, кому была нужна помощь, и защищать себя от тех, кто хотел нами воспользоваться.
Я начала понимать, от кого мне следовало защищаться.
Пока мы шли по коридору, я посматривала на Тину. Моя кровь всё ещё кипела от осознания того, что они тоже это слышали, но их не волновало, что там кто-то кричал от боли.
Когда мы отошли на приличное расстояние, и охранники уже не могли нас слышать, Тина повернулась ко мне.
— Поговорим в комнате. Обещаю, — прошептала она.
Мы прошли по коридору и вошли в дверь, покинув новое крыло. Как только мы завернули за угол, мы наткнулись на Лили и её друзей. Они смеялись, на шее у них висели полотенца.
— Привет, Эби, — Лили помахала мне. — Мы собираемся в бассейн! Они будут учить меня плавать. Тебе надо тоже пойти.
Её лицо было оживлённым от радостного волнения, и я умудрилась выдавить улыбку в ответ.
— Это здорово, Лили. Но не сегодня. Повеселись там, — сказала я, в то время как они прошли мимо меня.
— Хорошо. Пока, — сказала она и убежала.
Мне надо было поговорить с папой. Я хотела, чтобы он знал, что случилось, и хотела узнать, что он думает на этот счёт. Я сомневалась, что он знал всё о новом приюте. Его главный контакт, доктор Харви, жил в бункере, и я считала маловероятным, что он может как-то связаться с ним. Интересно, знал ли доктор Бэнкс о том, что творилось за дверью со значком биологической опасности? Он примкнул к команде медиков, но вряд ли они имели дело с биологическими угрозами. Это было больше из области науки.
Когда мы проходили мимо тренировочного зала, оттуда вышло несколько парней.
— Эби?
От этого голоса эмоции побежали по моим венам точно волна электричества. Я резко подняла голову, и увидела Финна, только что вышедшего из зала.
— Эй, что случилось? — спросил он.
Он опять это делал — считывал мои эмоции, понимал, что что-то случилось. Борьба, которая шла внутри меня, убивала.
И тут я услышала голос Авы.
— Финн, ты идёшь? У нас есть дела на кухне, и нам нельзя
От звука её голоса меня начало мутить.
— Да, я буду через минуту, — сказал он, пригвоздив меня взглядом.
Я покачала головой.
— Все нормально.
— Ты врёшь, — сказал он, подойдя ближе. Он провёл пальцами по моему подбородку и приподнял его так, что наши взгляды встретились. — Я вижу.
— Финн! — крикнула Ава.
— Иди без меня. Я буду через пару минут, — ответил он ей, в его голосе слышалось беспокойство.
— Забавно, что ты умеешь считывать мои эмоции, кроме одной, — сказала я, отойдя от него.
— Эби, да что, чёрт возьми, с тобой не так? — выпалил он.
— Разве это не очевидно? — сказала Тина, взяв меня за руку и увлекая меня за собой.
Он взглянул на Пайка.
— Эй, дружище, что происходит?
Пайк пожал плечами. Он был слишком умным, чтобы ввязываться.
— Пошли, Эби, — сказала Тина.
— Эби, нам надо поговорить, — сказал Финн, беря меня за руку.
— Мы поговорим. Но не сейчас. Кажется, всё твоё время занято, — сказала я и начала идти.
Он удержал меня на месте.
— Эби, пожалуйста. Ты думаешь, что между нами с Авой что-то есть? Это не так. Она просто друг.
— Я не хочу говорить об этом сейчас, — сказала я.
Нас окружали любопытные уши и глаза, и я не хотела втягивать кого-то в наши личные дела.
— Хорошо, поговорим позже, — сказал он.
Он взял свою спортивную сумку и присоединился к остальным парням, направившимся к выходу.
Вдруг я почувствовала себя одиноко. Сотни вопросов крутились в моей голове точно торнадо.
— Дамы, идёмте. Я провожу вас в вашу комнату, — сказал Пайк.
Тина была счастлива, потому что знала, что он не обязан был этого делать. Но он хотел. Всё то время, пока мы шли до блока G, они разговаривали.
— Спасибо, Пайк, — сказала Тина, когда мы остановились у двери.
— Да, спасибо, — добавила я.
Ведь он не сделал ничего плохого.
— Пожалуйста, — улыбнулся он. — Увидимся на обеде.
— Увидимся, — сказала Тина.
ГЛАВА 18
Войдя в комнату, Тина плюхнулась на кровать.
— Во-первых… я не понимаю, как ты можешь оставаться спокойной рядом с Финном и Авой. Мне хотелось подойти и ударить ее по лицу. Прямо подмывало. Но если бы я это сделала, она бы побежала и рассказала своему папе, а тот бы рассказал моему, и тогда мне бы не поздоровилось. Она того не стоит. Во-вторых, я знаю, что ты, наверное, думаешь, что мы бесчувственные. Мы слышали те крики и ничего не сделали. Люди должны чувствовать себя здесь в безопасности, и наше руководство делает всё, что может, чтобы обеспечить эту безопасность. Как только мы узнали об этих существах, об Арви, учёным выделили комнату за той дверью. Им было приказано найти лекарство, вакцину, которая сможет предотвратить мутацию, если кого-то из нас укусят.
— Это кричал кто-то, на ком они её тестировали? Они используют людей?
— Я не знаю, что они делают, Эби, но у меня есть способы узнать это.
— Как? — спросила я.
— У меня из-за этого могут быть большие неприятности, — она вздохнула.
— Тина?