– Прогоните ее. – В его приказе проскользнула нотка бесцеремонности, присущей только священникам, кем он на самом деле и являлся, – такие требовали от своих прихожан покаяться в грехах и на весь храм поносили Дьявола. –
Я закрыла глаза.
Я сжала руки в кулаки и со всей мочи вытолкнула ее. Нет, – приказала я.
Голос затих.
В коридоре послышались шаги, оповещающие нас, что кто-то направляется в гостиную.
Я распахнула глаза.
Андрес отпустил мои плечи и повернулся к двери.
В комнату вошла Палома.
– Ох, Cuervito, – проговорила она, растягивая слоги и рассматривая наполовину убранную комнату, расплавившиеся свечи, курильницы и разбитое стекло. Палома перекрестилась и сухо добавила: – В этот раз ты превзошел самого себя.
– Паломита, ты должна отдыхать. – В мгновение ока Андрес преобразился. Его лицо и голос смягчились, стали выражать озабоченность, а в позе почувствовалась привычная мягкая властность. Все в нем излучало спокойствие.
Я же была потрясена до глубины души.
– Я не могу сидеть на одном месте, – заявила Палома. – Дайте мне какое-нибудь поручение.
Андрес подошел к ней и с нежностью положил руку на плечо.
– Можешь отдохнуть в моей комнате, если хочешь. Я понимаю…
Явно расстроенная, Палома оттолкнула его.
– Не понимаешь. Дайте мне какое-нибудь поручение, – повторила она. – Я не могу сидеть одна и ничего не делать.
Я отчаянно хотела покинуть эту комнату. Мне необходимо было уйти подальше от Андреса. Необходимо было почувствовать себя в безопасности, за пределами дома, где нет никаких голосов, или по крайней мере…
– Поможешь мне с готовкой? – внезапно выдала я.
Андрес с Паломой посмотрели на меня одновременно, удивленные, как и я сама, тоном моего голоса. Я прочистила горло.
– Мне… Мне нужно кое-что сделать.
– Буду признательна за помощь.
Палома подняла бровь и сухо спросила:
– Вы умеете готовить?
– Да. И мне нужно убедиться, что к послезавтрашнему дню, когда вернется мой супруг, все будет подготовлено.
Палома напряглась.
– Хозяин возвращается? Santo cielo, Андрес. Тебе нужно прибраться.
Пока я шла к Паломе через всю комнату, мое тело била дрожь. Переступив порог, я бросила взгляд на Андреса.
Стена за ним была идеально белой.
Ни крови. Ни имени.
Все исчезло.
Я не согрелась, даже когда мы с Паломой вошли на кухню. Пока она разжигала печь, я стояла на коленях у дверного проема и зажигала копал в курильницах, стороживших комнату. Я поджигала смолу дольше обычного, так как рука слишком сильно дрожала. Наконец дым потянулся вверх, напоминая колонны, и кухню заполнил отчетливый запах копала. Я вдохнула его, чувствуя успокоение. Сердцебиение замедлилось. Здесь было безопасно. Я могла положиться на это чувство. Оно не даст слабины. А вот Андрес…
Я прикусила губу, глядя в проход. Передо мной была прохладная и отстраненная темнота. Она не наблюдала. Наверное, сейчас дом переключил свое внимание на Андреса.
По плечам прокатилась дрожь.
Как мне пережить эту ночь? Как мне выжить? Как, бога ради, встретить Родольфо? Поймет ли он, если я расставлю около нашей кровати кучу курильниц? Подумает ли, что я суеверная или – еще хуже – сумасшедшая? Я правда схожу с ума?
Тьма ухмыльнулась мне.
Я отпрянула от дверного проема и повернулась к Паломе. Кухня располагалась на южной стороне, и она распахнула широкую дверь, выходящую в сад. Солнечный свет струился в комнату, принося с собой тепло, а Палома раздувала огонь.
– Что будем готовить?
Она была напряжена. Я понимала ее состояние. Паломе хотелось поскорее занять руки, забыться.
– Что-то простое и сытное. Arroz con pollo[37]
, – решила я. – Мы с легкостью приготовим много порций. Падре Андрес измучен, и я переживаю… Думаю, ему нездоровится.– Что случилось?
Я не знала, как ответить.
– Вы меня не удивите. Мы мало что скрываем друг от друга, – сухо произнесла Палома, прислонившись к дверному проему. Она рассматривала сад: в широком загоне, примыкающем к стене кухни, бродили несколько кур. – Я не такая, как он, но тоже была тенью нашей бабушки.
Палома шагнула в сад и подошла к курятнику. Я отвернулась.
Да, я умела готовить. Но сколько бы кухарки тети Фернанды ни пытались научить меня, свыкнуться с убоем птицы я так и не смогла.
После того как Палома ощипала и выпотрошила курицу, а я помогла убрать все ненужное и теперь мыла руки, она заговорила:
– И как Андрес покалечил себя на этот раз?
Я прочистила горло и вытерла руки о простой передник, который надела поверх вчерашнего платья.
– Честно говоря… – начала я низким голосом, понадеявшись, что дом нас не услышит. – Падре Андрес попытался изгнать из дома то, что делает его…
Палома понимающе хмыкнула. По всей видимости, упоминание обрядов изгнания рядом с именем ее кузена совсем ее не смутило. Она подбородком указала на полки.
– Горшки для риса там.