— Из–за того, что ее дочь — невеста арестованного депутата?
— Вот именно, именно по этой причине власти запретили Амиофи торговать на рынке.
— Вот как?
— Ну да. Теперь ты понимаешь, в какую историю мы попали: ведь всем известно, что мы на стороне правительства, а если мы все–таки будем вынуждены устроить демонстрацию протеста против его действий, то что подумают люди! Да и с нами что потом будет?
— Но раз, мать, одна из вас по вине правительства несправедливо пострадала, то, конечно, нужно устроить демонстрацию, тем более вы эту женщину, по твоим же словам, приняли в свои ряды…
— Вот в том–то и дело, дочка, в том–то и дело.
Но, как я поняла с самого начала нашего разговора, ты нашла какой–то выход?
— Выход? Об этом лучше спроси свою племянницу. Это она вчера вечером была на танцах…
— …И вернулась оттуда в разорванном платье? Эдна!.. Эдна!..
Из кухни послышалось: «Иду, тетушка Принцесса!», это означало, что Эдна была чем–то занята, наверное мыла посуду. Вскоре она появилась.
Эдна рассказала тетушке Принцессе всю историю их знакомства со Спио, начиная с первой встречи, когда он пришел на рынок покупать гребень из так называемой слоновой кости, и кончая вчерашним скандалом, который, если бы не он, мог бы плохо для нее кончиться. А потом бабушка, узнав, что этот молодой человек работает где–то в высших сферах, дала внучке поручение, и Эдна его выполнила.
— Он вел себя очень прилично, добавила Эдна. Правда, он называл меня без особых церемоний «моя ашантийская куколка», но ничего больше себе не позволил.
— «Моя ашантийская куколка!» — повторила бабушка. — Гляди, чего выдумал! Если его попросили что–то сделать для нас, ,просто передать совсем пустячную бумажку, он решил, что взамен получит Эдну… «Моя ашантийская куколка!» Подумать только!…
— Ну что ты так разволновалась, мать? Ты говоришь, бумажка совсем пустячная, а забыла, что именно она поможет вам сохранить свое доброе имя перед народом…
— Знаю, дочь моя, знаю. Поэтому–то и разрешаю Эдне встречаться с этим мошенником.
— Сколько раз я тебе твердила, Мам: никакой он не мошенник. Ты же первая начала его хвалить еще в тот раз, когда мы поняли, что у него есть деньги, а мы с тобой еще приняли его тогда за простачка и решили натравить на него весь рынок, как на самого настоящего вора… И несмотря ни на что, он снова пришел на рынок, и к тому же сама судьба послала его мне в тот вечер, на танцах, по–моему, все это неспроста, а главное, повторяю, он очень любезный, внимательный, вежливый такой.
— Честное слово, — сказала тетушка Принцесса, — честное слово, ты влюблена в него. И ничего удивительного после того, что ты о нем рассказала.
— Да нет, тетушка, вовсе я не влюблена, — начала оправдываться Эдна.
— Надеюсь, что это так, — сердито буркнула Мам, поднимаясь со стула. — Очень надеюсь. Встретиться один–два раза — и влюбиться — это, как хочешь, мне претит.
— Мать, мать, ну подумай сама, что ты говоришь!
— А что такое я говорю?
— Ведь рано или поздно тебе придется смириться с мыслью, что Эдна не всегда будет с тобой. Правда, дочка?
— Мне… мне кажется, обе вы слишком торопитесь. Главное сейчас выяснить, поможет ли нам Спио уладить дело.
— Ты права, девочка моя. И надо‚чтобы действовал он как можно быстрее. Я вчера вечером говорила об этом нашим женщинам, но, кажется, они уже настроились ‚на демонстрацию. Тогда, если этот… как его зовут?
— Спио, Мам.
— Если этот Спио не поторопится, быть беде.
— А мне все–таки интересно, — опять начала тетушка Принцесса, чем может кончиться знакомство моей дочки с этим молодым человеком? Ты ведь сказала, что он молодой?
— Да, молодой.
— А какой он из себя? Красивый? Хорошо одет?
— Одет он хорошо, тетушка Принцесса. Ничего особенного, выглядит он всегда как надо.
— По–моему, этого вполне достаточно. А какой–же он все–таки из себя?
— Я даже не могу припомнить его лица‚ – вмешалась бабушка. — И если бы я вчерашней ночью увидела его вместе с Эдной и даже узнала бы, что он выручил ее из беды, я все равно не обрадовалась бы нашей встрече, хоть и хотела попросить его кое о чем.
— Неужели он так тебе не нравится, мать?
— Бабушка просто придирается, тетушка Принцесса. Это из–за того, что Спио на рынке, при всем народе, назвал ее старухой.
6
Спио прекрасно понимал, какой важный шаг предстоит ему сделать. Сидя в кабинете Главного инспектора, он думал о том, что будет в случае неудачи, иначе говоря, если ему не удастся убедить своего начальника, лицо высокопоставленное. О том, что готовится демонстрация, он знал из разговоров с торговками на рынке, куда часто заходил в эти последние три дня. Знал он также, что даже намечено уже число, но по совету Мам решено немного подождать. Бабушка действительно не теряла надежды, что все еще можно будет уладить, не прибегая к крайним мерам.