Читаем Ашу Сирай (СИ) полностью

А учитывая, сколько раз я испортила её планы… Да эта Вахала теперь наверняка землю носом роет, чтобы меня найти. Триста золотых за мою голову… Х-ха… Не сомневаюсь, что эта цена уже стала намного больше.

Как ни крути, Джастер прав. Быть сестрой слепого музыканта из другой страны сейчас намного безопаснее, чем его женой или невестой. Если ведьму Янигу ещё могли заподозрить в любовных связях с «псом» или бродячим «балаболом», то в слепом музыканте, который путешествует с матерью и сестрой, никто не станет подозревать известную ведьму и её «пса» или шута.

Нет, Вахалу и её подельников нельзя оставлять безнаказанными. С герцогом королевский наместник и король сами пусть разбираются, но от Вахалы и её помощника нужно избавиться. А на пустой надел желающие ведьмы найдутся. Хоть Холисса пускай себе забирает, это уже не важно.

— Да, — я кивнула в подтверждение своих слов. — Намерена. Ты сам знаешь, что её нельзя оставлять безнаказанной. И тех, кто ей помогает, тоже. Они же сами не остановятся.

— Согласен, — Джастер довольно улыбнулся. — Тогда направляемся в Салаксхем. Слепой музыкант, его сестра и мать из другой страны должны заинтересовать герцога и не вызовут подозрений у твоей карги.

— А у разбойников на дорогах?

— Зайдём в Арсанис и прибьёмся к большому каравану, — спокойно ответил Джастер. — Я теперь не могу идти короткими тропами, а на ваших дорогах наверняка беспокойно. Даже без твоей карги мы сейчас слишком привлекательная добыча для разбойников. С большим караваном будет проще. Заодно выясним, что произошло, пока нас не было.

Не может ходить короткими тропами… Ох, Джастер… Чтобы ты не говорил, но в этом несчастье есть и моя вина.

— Думаешь, нас ищут не только в моём наделе?

— Даже не сомневаюсь, — усмехнулся он. — Она уже наверняка знает о том, что случилось на болоте и в Шемроке. А с учётом того, что ты оттяпала часть её герцогства… Думаю, цена за твою голову хорошо выросла. Поэтому сейчас с караваном самый безопасный способ добраться до её гнезда. Надеюсь, мы успеем закончить с этим делом к празднику Урожая.

Цена за мою голову… Когда я впервые услышала об этом, то сильно напугалась. А теперь… Великие боги, мне кажется, что Гнилушка и Шемрок были так давно…

— А если она всех так запугала, что праздника не будет? — Я вспомнила рассказы Даэ Нану о бэнгах, которые по ночам похищали людей.

— Может быть, но не думаю, что она до этого дойдёт. В конце концов, она не настолько глупа, как бы хотелось. В праздник Урожая совершаются самые крупные торговые сделки. Если она и её прихвостень своими выходками распугают всех торговцев, то город на зиму останется ни с чем. Этого герцог не допустит даже под влиянием волшебства. Они вынуждены с ним мириться, потому что он их прикрывает от взгляда короля, и его руками они хотят получить трон. С учётом того, что герцог готовится к войне, нужно как можно больше запасов, чтобы было чем по весне кормить армию. Но нам следует поспешить, чтобы попасть в Арсанис до закрытия ворот.

Джастер поднял голову, подставляя лицо солнцу.

— Всё, хватит разговоров, нужно ещё многое сделать.


Все приготовления мы закончили, когда солнце достигло полудня.

Бахира помогла мне и Джастеру покрасить волосы густой и чёрной краской, которую она сделала в отдельной миске. Пока я наносила краску на волосы, она достала небольшие ножницы и, к моему изумлению, взялась за шевелюру Шута.

Пшеничные пряди золотыми нитями падали на землю и блестели на солнце, пока лицо Джастера преображалось прямо на глазах. Короткие, не длиннее, чем на два пальца, волосы больше не скрывали широкий и высокий лоб, обнажили уши, на мочках которых, в самом деле, были заросшие точки от проколов. Чёрная краска ещё больше подчеркнула резкие и твёрдые черты лица и лунные глаза под прямыми бровями. Даже кожа стала смуглее, а может, он просто успел загореть под жарким солнцем, а я и не заметила.

Ему только бороды и усов не хватало, но я не сомневалась, что и они появятся.

В любом случае, принять этого опытного мужчину за юного шута и трубадура мог только…кхм, слепой.

— Сохранил ли Джасир подарок моего народа? — спросила Бахира, разглядывая его уши.

— Сохранил, ами. И буду благодарен тебе за помощь.

В подтверждение своих слов он достал из торбы две серебряные серьги в виде небольших широких колец с крупным тёмно-синим камнем в каждой. Бахира накалила большую иглу, проколола ему уши и серьги заняли своё место.

Смуглый и черноволосый слепой музыкант Джасир с серебряными серьгами в ушах не имел ничего общего с «бешеным псом» или наивным шутом-полудурком, которые путешествовали с госпожой Янигой. Зато очень походил на «осу». А ещё он был очень красив в таком наряде. Даже серьги не только не смущали, а напротив, подчёркивали мужественную красоту воина.

— Теперь нужно заняться твоей причёской, Яния, — сказала Бахира, направляясь ко мне. — Я тебе помогу.

Я кивнула, позволяя ей делать с моими волосами, что нужно, и слушая её негромкий рассказ об обычаях маджан.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже